"bile bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف حتى
        
    • لا أعلم
        
    • حتى لا أعرف
        
    • لا اعرف حتى
        
    • لا اعلم حتى
        
    • لا أعرف حتّى
        
    • أنا لا أعرف
        
    • لا أدري حتى
        
    • لا أَعْرفُ حتى
        
    • لا أعرف حتي
        
    • ولا أعرف حتى
        
    • حتى لا اعرف
        
    • أجهل حتى
        
    • لا أعرف من
        
    • لا أعرف ما
        
    Bu fotoğrafı nasıl açıklayacağımı, hatta neyi gösterdiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أفسر هذه الصورة, أو حتى اثبتها.
    Bu çok boktan bir durum. Ne aradığımı bile bilmiyorum. Open Subtitles هذا محير كليا أنا لا أعرف حتى عن ماذا أبحث
    Aslında taksi sürücüsü ehliyeti almak için ne gerekiyor onu bile bilmiyorum. Open Subtitles حتى أنني لا أعلم ما يتطلبه الحصول على رخصة قيادة سيارة أجرة
    Fakat beyler... Size yalvarıyorum! Benden ne istediğinizi bile bilmiyorum. Open Subtitles لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني
    Ama beni ne için tuttuğunuzu bile bilmiyorum. Open Subtitles لكنني لا اعرف حتى ما الذي تحتجزونني بسببه
    Bu çok boktan bir durum. Ne aradığımı bile bilmiyorum. Open Subtitles هذا محير كليا أنا لا أعرف حتى عن ماذا أبحث
    Aşağıda düzinelerce kontrol var, nasıl tarif edeceğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles وهناك العشرات من المفاتيح بالأسفل لا أعرف حتى كيف أصفها
    Yani biz bir aileyiz, ama en sevdiğin rengi bile bilmiyorum. Open Subtitles أقصد, نحن عائلة, لكنني لا أعرف حتى ما هو لونك المفضل
    Ülkemde tam bir kargaşa hakim. Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles دولتي تعيش حالة إضطراب لا أعرف حتى من أين ابدأ
    Bir bilgisayar kullanmasını bile bilmiyorum. Senin derdin nedir, dostum? Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيفية التواصل إذن ما أمركَ، يارجل؟
    10 yıl sonra hala doktor olup olmayacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتى إن كنت سأكون طبيبًا بعد 10 أعوام.
    Yani yarın da böyle mi hissedeceğim onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أعني، أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأشعر هكذا غداً
    Hala paten giyen bir adamı nereden bulacağımı bile bilmiyorum artık. Open Subtitles لا أعلم حتى أين سأجد فتىً ما زال يرتدي أحذية بعجلات
    O kadar çok planım vardı ki ne olduğunu ben bile bilmiyorum. Open Subtitles كان لدي العديد من الخطط لا أعلم ما الذي حدث. الحياة؟ أعتقد.
    - Saç tokalarıyla tarakların nerde olduğunu ben bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أين يبيعون أمشاط و غطاء الشعر
    Canımı sıkma. Nereye gidebilir, onu bile bilmiyorum... Onunla konuşabilir miyiz? Open Subtitles اللعنه, لا اعرف حتى اين يكون... جون هل انت بخير ؟
    Seni neden sevdiğimi bile bilmiyorum. Bir karış dilin var. Open Subtitles لا اعلم حتى لماذا احبك لديك فم مثل الجسر المتحرك
    Demek istediğim buradaki aletlerin ne yaptığı bile bilmiyorum. Open Subtitles أعني لا أعرف حتّى ما عمل أيّ من هذه الآلات
    Yanılmıyorsam toplamda üç kere falan görüşmüştük ve hepsinde de zil zurna sarhoştum, bu yüzden ne diyeceğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles أظنّ أننا تقابلنا حوالي ثلاث مرات من قبل وفي كل مرة من تلك المقابلات كنت ثملة للغاية لذا ، لا أدري حتى ما أقول
    Ama onunla daha bu gece tanıştım, Adını bile bilmiyorum! Open Subtitles لَكنِّي قابلتُه فقط هذا المساء، أنا لا أَعْرفُ حتى اسمه
    Yazar olmak için yeterince iyi miyim onu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتي إن كنت جيدة بما يكفي لأكون واحدة
    E - Mail adresini bile bilmiyorum. Open Subtitles ليس لها هاتف خاص ، ولا أعرف حتى عنوان بريدها الإلكتروني
    - Nereye gittiğimizi bile bilmiyorum. - Eğlenceli olacak. Hadi. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اين نحن ذاهبون سوف يكون ظريف
    Bunu neden yaptığımı bile bilmiyorum. Basketbolu sevmem bile. Open Subtitles أجهل حتى لماذا أفعل ذلك، لا أحب كرة السلة حتى
    - Bütün bu soruları istemiyorum. - Senin kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنا حتى لا أعرف من تكون ـ أنا أود أن تعرفين من أنا
    Bunun ingilizcede ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. Ne anlama geliyor? Open Subtitles لا أعرف ما يعني هذا في اللغة الإنجليزية ما معنى ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more