Lawrence kızı taciz etmiş olsa bile bu ona kızı dövme hakkı vermez. | Open Subtitles | وحتى لو ان لورنس اهان الفتاه فهو لا يمكنه ان يسوغ لنفسه ضربه |
Ve evlendiğimde bile bu araç, benim denetlenmeme aracı olmuştu. | TED | وحتى عندما كنت متزوجة، أصبح الهاتف وسيلة لمراقبتي. |
Bugün bile bu insanlar ormandan çıktıklarında hikâye mutlu sonla bitmiyor. | TED | وحتى اليوم، من يخرج منهم من غابته في العادة لا يلقى نهاية سعيدة. |
Her hangi bir kimya öğrencisi bile bu lanet şifreyi kolayca çözebilecektir. | Open Subtitles | أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة |
Onların bile bu büyük çirkinliği hissettiklerinden eminim. | Open Subtitles | و أنا واثقٌ مِن أنه حتى لو تمكنّوا مِن الإحساس بقبحها العميق كما يمر. |
Küçük bir görüntü bile bu insanları meraktan çıldırtmaya yeter. | TED | لكن حتى هذه اللمحات غير المباشرة كافية لتقودهم إلى الجنون. |
Bana bile bu oyunları oynatmayı başardı, ve bu tarz şeylerden ne kadar nefret ettiğimi bilirsin. | Open Subtitles | حتى أنّه حملني على لعب تلك الألعاب و أنتَ تعلم كم أمقت تلك الأشياء |
İki yıl öncesinde bile, bu proje gerçekleşemezdi, çünkü o zaman ki teknoloji bunu desteklemiyordu. | TED | وحتى قبل عامين، هذا المشروع لم يحدث، لمجرد أن التكنولوجيا وقتها لم تكن داعمة لذلك |
Ve tüm hayatını Hindistan'da geçirmiş benim gibi biri için bile bu okulları ziyaret etmek oldukça üzücü. | TED | وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما. |
Ben bile bu akıllı cihazların cazibesine kapılmıştım. | TED | وحتى أنا أُعجبت بهذه الأدوات المتقنة الصنع. |
Şuan bile, bu paraların nereye ya da kime gittiğini hiç bilmiyoruz, ama benim ya da sizin gibi insanların yararına kullanılmadığı kesin. | TED | وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال وإلى من ذهب، لكن يمكنكم المراهنة بأنه لن يذهب لفائدة أمثالنا. |
Yıldız Geçidinin yerini bulsak bile, bu gezegenden ayrılmak zor olacak. | Open Subtitles | وحتى إذا حددنا مكان ستارجيت ترك هذا العالم سيكون صعب |
Eğer onu bulduysan bile... ki bir çok insan bulamadı..., ve hatta o orada gözünün önünde idiyse bile..., bu kadar seksin olduğu yerde onu nasıl görebilirdin? | Open Subtitles | وحتى لو وجدته لن يجده غيرك الكثير حتى لو كان واقفا أمامك |
Her hangi bir kimya öğrencisi bile bu lanet şifreyi kolayca çözebilecektir. | Open Subtitles | أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة |
Hem CD'yi oraya taktıysak bile bu adamın nasıl olsa yapamayacağını kim söyleyebilir? | Open Subtitles | إلى جانب، أنه حتى لو وضعنا الاسطوانة |
Hem CD'yi oraya taktıysak bile bu adamın nasıl olsa yapamayacağını kim söyleyebilir? | Open Subtitles | إلى جانب، أنه حتى لو وضعنا الاسطوانة |
Bu raporu görmedim ama varsa bile, bu sadece rivayetten ibaret. | Open Subtitles | لم أرى هذا التقرير لكن حتى لو تمت مراجعته فهذه إشاعات |
Ancak kız kardeşler, eşler bile bu araştırmayı desteklemeye hazır değiller. | TED | لكن حتى الشقيقات والزوجه غير مستعدين لدعم هذا البحث |
Castle'ı sanki izlerini örtmeye çalışmıyormuş gibi göstermek için Kurtzman'ı bile bu işe dahil etmiş. | Open Subtitles | حتى أنّه ورّط (كورتزمان) لجعل الأمر يبدو وكأنّ (كاسل) يُغطي آثاره. |