"bile bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا حتى
        
    • ذلك حتى
        
    • حتى وإن
        
    • هذا مع معرفتك
        
    İstesem bile bunu yapamam. Gözlüklerim olmadan göremem. Open Subtitles لايمكني فعل هذا حتى لو أردت لايمكني الرؤية بدون عويناتي
    Evet, dünyanın sonuna kadar gidecek olsak bile bunu yapmalıyız. Open Subtitles نعم, علينا أن نفعل هذا حتى لو أنه علينا السفر إلى نهاية الأرض
    Bütün Gestapo'yu seferber etmem gerekse bile bunu bulacağım. Open Subtitles و لكنني سأتوصل لحقيقة ذلك حتى لو اضطررت أن أضع الجستابو كله في حالة تعبئة
    İşbirliği yapmış olsam bile, bunu yapamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك حتى لو كان علي دخول السجن
    Ve duyarlı olamayacak olsalar bile, bunu güçlendirebilecek makineler üretemez miyiz? TED وربما يمكننا بناء آلاتٍ تساعدنا فعلياً في تضخيم ذلك، حتى وإن لم يصبحوا حساسين بأنفسهم؟
    Şirket hakkındakileri bile bile bunu yapabilecek misin? Open Subtitles أتعتقد أنّ بوسعك فعل هذا مع معرفتك لما تعرفه عن "الشركة"؟
    Neden tüm anne babaları bununla ilgili uyarmaz çok az şans olsa bile bunu neden yapmaz? Open Subtitles لمَ لا يريدون تحذير كل الأهالي حول هذا حتى لو كان هناك مجرد فرصة ضئيلة؟
    Yalan olsa bile bunu duymak güzel. Open Subtitles من اللطيف سماع هذا حتى وإن كان كذباً.
    Yalan olsa bile bunu duymak güzel. Open Subtitles من اللطيف سماع هذا حتى وإن كان كذباً.
    İstesem bile, bunu değiştirebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles ولا أظنني كنت لأغير هذا حتى وإن أردت
    İstesem bile, bunu değiştirebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles ولا أظنني كنت لأغير هذا حتى وإن أردت
    "Ölsem bile bunu yapmana izin vermeyeceğim" Open Subtitles لن أسمح لك بفعل هذا حتى و لو كلفني حياتي"
    Her şezlonga bakmamız gerekse bile bunu doğrulayacağız. Open Subtitles حسناً سنتحقق من ذلك حتى لو اضطررنا لقلب كل كرسي
    Merdivenden düşmese bile bunu yapamazdı. Open Subtitles أنه لا يستطيع فعل ذلك حتى قبل ان يقع من السلم
    İçmemiş olsam bile bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles يا إلهي لا أظنني أستطيع فعل ذلك حتى لو أنني لم أشرب الكحول
    Nefesinden alkol kokusu almasa bile bunu sorması gerekiyor. Open Subtitles .ستطلب منكَ ذلك حتى ولم تشمّ ريحةَ الكحول بأنفاسك
    Öyle ki General Ruiz bile bunu nasıl yaptığını anlayamazdı. Open Subtitles لدرجة أن الجنرال "رويز" لم يعرف كيف فعل ذلك حتى.
    - Orada olmasa bile bunu yapamam. Open Subtitles لا أستطيع ذلك حتى إذا لم يكن موجود
    Bana kızsa bile, bunu onu rahatsız etmek istemediğim için yaptığımı söylerim. Open Subtitles حتى وإن فكرت, سأقول لها أنني لم أرد إزعاجها
    Bilirsin, Korksan bile, bunu asla göstermemen gerekir Open Subtitles إمرأه عمرها 70 عاماً من صف مستوى وزني ، حتى وإن كنتِ خائفه من الأفضل ان لاتظهري خوفكِ
    Evin içinde kavga çıkartılmaz beyaz adam ben bile bunu biliyorum. Open Subtitles لا يجب أن ترتدي القبعة في هذا المنزل يا ذو البشرة البيضاء، حتى وإن كنت أعلم.
    Şirket hakkındakileri bile bile bunu yapabilecek misin? Open Subtitles أتعتقد أنّ بوسعك فعل هذا مع معرفتك لما تعرفه عن "الشركة"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more