| İstesem bile bunu yapamam. Gözlüklerim olmadan göremem. | Open Subtitles | لايمكني فعل هذا حتى لو أردت لايمكني الرؤية بدون عويناتي |
| Evet, dünyanın sonuna kadar gidecek olsak bile bunu yapmalıyız. | Open Subtitles | نعم, علينا أن نفعل هذا حتى لو أنه علينا السفر إلى نهاية الأرض |
| Bütün Gestapo'yu seferber etmem gerekse bile bunu bulacağım. | Open Subtitles | و لكنني سأتوصل لحقيقة ذلك حتى لو اضطررت أن أضع الجستابو كله في حالة تعبئة |
| İşbirliği yapmış olsam bile, bunu yapamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك حتى لو كان علي دخول السجن |
| Ve duyarlı olamayacak olsalar bile, bunu güçlendirebilecek makineler üretemez miyiz? | TED | وربما يمكننا بناء آلاتٍ تساعدنا فعلياً في تضخيم ذلك، حتى وإن لم يصبحوا حساسين بأنفسهم؟ |
| Şirket hakkındakileri bile bile bunu yapabilecek misin? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بوسعك فعل هذا مع معرفتك لما تعرفه عن "الشركة"؟ |
| Neden tüm anne babaları bununla ilgili uyarmaz çok az şans olsa bile bunu neden yapmaz? | Open Subtitles | لمَ لا يريدون تحذير كل الأهالي حول هذا حتى لو كان هناك مجرد فرصة ضئيلة؟ |
| Yalan olsa bile bunu duymak güzel. | Open Subtitles | من اللطيف سماع هذا حتى وإن كان كذباً. |
| Yalan olsa bile bunu duymak güzel. | Open Subtitles | من اللطيف سماع هذا حتى وإن كان كذباً. |
| İstesem bile, bunu değiştirebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا أظنني كنت لأغير هذا حتى وإن أردت |
| İstesem bile, bunu değiştirebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا أظنني كنت لأغير هذا حتى وإن أردت |
| "Ölsem bile bunu yapmana izin vermeyeceğim" | Open Subtitles | لن أسمح لك بفعل هذا حتى و لو كلفني حياتي" |
| Her şezlonga bakmamız gerekse bile bunu doğrulayacağız. | Open Subtitles | حسناً سنتحقق من ذلك حتى لو اضطررنا لقلب كل كرسي |
| Merdivenden düşmese bile bunu yapamazdı. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع فعل ذلك حتى قبل ان يقع من السلم |
| İçmemiş olsam bile bunu yapabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي لا أظنني أستطيع فعل ذلك حتى لو أنني لم أشرب الكحول |
| Nefesinden alkol kokusu almasa bile bunu sorması gerekiyor. | Open Subtitles | .ستطلب منكَ ذلك حتى ولم تشمّ ريحةَ الكحول بأنفاسك |
| Öyle ki General Ruiz bile bunu nasıl yaptığını anlayamazdı. | Open Subtitles | لدرجة أن الجنرال "رويز" لم يعرف كيف فعل ذلك حتى. |
| - Orada olmasa bile bunu yapamam. | Open Subtitles | لا أستطيع ذلك حتى إذا لم يكن موجود |
| Bana kızsa bile, bunu onu rahatsız etmek istemediğim için yaptığımı söylerim. | Open Subtitles | حتى وإن فكرت, سأقول لها أنني لم أرد إزعاجها |
| Bilirsin, Korksan bile, bunu asla göstermemen gerekir | Open Subtitles | إمرأه عمرها 70 عاماً من صف مستوى وزني ، حتى وإن كنتِ خائفه من الأفضل ان لاتظهري خوفكِ |
| Evin içinde kavga çıkartılmaz beyaz adam ben bile bunu biliyorum. | Open Subtitles | لا يجب أن ترتدي القبعة في هذا المنزل يا ذو البشرة البيضاء، حتى وإن كنت أعلم. |
| Şirket hakkındakileri bile bile bunu yapabilecek misin? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بوسعك فعل هذا مع معرفتك لما تعرفه عن "الشركة"؟ |