"bile daha kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ من
        
    • أسوء من
        
    • اسوأ بكثير من
        
    O trende ne varsa, elmaslardan ve uyuşturucudan bile daha kötü. Open Subtitles أيًا يكن ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات والألماس
    5 dakika boyunca, tepkisiz ve bu soru yağmuruna tutulmaktan bile daha kötü TED إذا هكذا لمدة خمسة دقائق، لا شيء، وهذا أسوأ من أن يتم مقاطعتك بالكلام
    Annemin bahçesinden bile daha kötü görünüyor çünkü biz ekip biçmiyoruz. Open Subtitles إنه يبدو أسوأ من فناء أمي, رغم أننا لا نَجزّه
    Hiç kendini ölümden bile daha kötü bir şekilde yalnız hissettiğin oldu mu? Open Subtitles أشعرت بهذا النوع من الوحدة التى تعد أسوء من الموت؟
    Friends doğaçlama şovunun e-davetiyesinden bile daha kötü. Open Subtitles و أسوء من دعوة إلى صديق إلى برنامج التغيير للأحسن.
    Evet, ne demezsin, ayaklarının bağlanmasından veya başörtüsü takmaktan bile daha kötü. Open Subtitles نعم، انها اسوأ بكثير من ان تكوني مقيدة القدمين او ان تلبسي "برقع"
    Havaalanında Robert Loggia'nın arkasında esir kaldığım günden bile daha kötü. Open Subtitles هذا سيكون أسوأ من ذلك الوقت عندما كنت عالق خلف الممثل روبورت لوجيا في المطار
    Evet, yapışık ikizi ile beraber yaşayan Andy Garcia'dan bile daha kötü görünüyor. Open Subtitles نعم .. هي تبدو أسوأ من الممثل آندي غارسيا عندما حصل على توأمه الملتصق
    O, şu birlikte olduğunuz iğrenç şeyden bile daha kötü demek. Open Subtitles أعني أنها أسوأ من الشيطانة التي كنت تعبث معها
    Gezi paralarını ellerinden almayı planlıyordum ama duyduklarım beni babamın bebekken terk etmesinden bile daha kötü sarstı. Open Subtitles أنا كنت سآخذ منهم أموالهم التي جلبوها معهم للرحلة لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل
    O trende ne varsa, elmaslardan bile daha kötü. Open Subtitles أيًا يكن ما على متن القطار فهو أسوأ من الماس
    O trende ne varsa, elmaslardan ve uyuşturucudan bile daha kötü. Open Subtitles أيًا كان ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات و الألماس
    Güzel kan kostümü tatlım , ama çakma deriden bile daha kötü . Open Subtitles زي دموي جميل، لكن هذا أسوأ من الجلد المزيف
    Beni McDonald'sın top havuzunda bıraktığın zamandan bile daha kötü. Open Subtitles إنها أسوأ من المره التي تركتني بها في حفرة الكرة بـــ ماكدونالدز
    Bu, spor salonunda dörtlü dans etmekten bile daha kötü. Open Subtitles هذا أسوأ من عندما كنا شركاءاً فى ساحة الرقص في الصالة الرياضية
    Ancak protomolekül oradaysa tehlike Eros'tan bile daha kötü olabilir. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك، فإن التهديد يمكن أن يكون أسوأ من إيروس
    Bazen içinde bulunduğum bu durum, hapisten bile daha kötü bir hale geliyor. Open Subtitles أحياناً يكون هناك ما هو أسوأ من السجن
    Ön camından fırladıktan sonra vücudunun 20 metre kayacağı bozuk yoldan bile daha kötü görüneceksin. Open Subtitles أنت ستنتهي بظهور أسوأ من 60 قدم طريق سيئ جسمك تنزلق عبر... بعد الطيران زجاجتك الأمامية الأمامية.
    Senin gözlerinde, bir şeytandan bile daha kötü hale getirdim kendimi. Open Subtitles لأجلك لقد جعلت نفسي أسوء من الشيطان
    Bu büyükbabanın çıkarttığı albümden bile daha kötü. Open Subtitles هذا أسوء من ألبوم الجد الذي تم إخراجه
    Benden bile daha kötü durumdasın sen. Open Subtitles يا إلاهي أنت وضعك أسوء من وضعي
    Berbattan bile daha kötü. Open Subtitles اسوأ بكثير من مروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more