"bilen tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيد الذي يعرف
        
    • الوحيد الذي عرف
        
    • الوحيد الذي يعلم
        
    • الوحيدة التي تعرف
        
    • الوحيدة التي تعلم
        
    • الذى يعرف
        
    • كانت الوحيدة
        
    • على قيد الحياة يعرف
        
    • الذي علم
        
    Daniel, bizim gerçekten ikiz olduğumuzu bilen tek insan sensin. Open Subtitles دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا
    Daniel, bizim gerçekten ikiz olduğumuzu bilen tek insan sensin. Open Subtitles دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا
    Neler olduğunu bilen tek kişi, komiser olan babam Gordon'du. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عرف ما حدث كان ابى المفوض جوردان
    Şifreyi bilen tek kişi sensin. Herşey sana bağlı, Weps. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس
    Bunu bilen tek kişinin ben olması beni özel hissettiriyor. Tamam. Open Subtitles لكن كوني الوحيدة التي تعرف يجعلني أشعر أنني مميزة , حسناً
    Senin nasıl biri olduğunu bilen tek kişiyim, unuttun mu? Open Subtitles أنا الوحيدة التي تعلم من تكون أنت . تذكر ؟
    İlgilendiğimiz şeyin yanıtını bilen tek bilim adamı o. Open Subtitles انه العالم الوحيد الذى يعرف ما نحن نسعى ورائه
    Çünkü milyonlarca insanın önünde onun gerçek kimliğini bilen tek kişi olduğunu söyledin. Open Subtitles لأنك أعلنت للتو أمام ملايين الناس بأنك الشخص الوحيد الذي يعرف هويته الحقيقية
    Belki de onlar hakkında bizden daha çok şey bilen tek kişiye gitmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب أن نتحقق من الشخص الوحيد الذي يعرف عنهم أكثر مما نعرف
    Şifreyi bilen tek kişi o. Kapıyı açan gizli numaralar var ya? Open Subtitles وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟
    Bildiğim kadarıyla, ispiyoncunun ismini bilen tek kişi federal başsavcı Simon Poole'du. Open Subtitles على حد علمي الوحيد الذي يعرف إسم الواشي هو المفوّض سايمون بول
    Carlos senin yanlış bir iş yapmadığını bilen tek kişi. Open Subtitles فهو الشخص الوحيد الذي يعرف أنك لم تقترفي أي خطأ
    Farzedin ki, parolayı bilen tek subay da hasta oldu; Open Subtitles ماذا لو مُرض الضابط الوحيد الذي يعرف كلمة السر؟
    Çünkü sen her iki tanığın da nerede olduğunu bilen tek kişisin. Open Subtitles لأنّك الوحيد الذي عرف أين كانوا كِلا الشاهدين
    Bu nedenle gerçeği bilen tek adamı öldürmeye karar verdiniz. Ve bilinmeyen mirasçının üzerine yıktınız. Open Subtitles ذلك عندما قرّرت قتل الرجل الوحيد الذي عرف الحقيقة وتلفيق التُهمة على الوريثة غير المعروفة.
    Tetikleyicilerin yerini bilen tek kişiyi kamyonetin dışına çıkarmanın nedeni nedir Michael? Open Subtitles ماذا , قررت قتل الشخص الوحيد الذي يعلم اين المفاعلات . مايكل
    Fakat, çamaşır makinesini ve kurutucuyu, çarpılmadan kullanmasını bilen tek kişi sensin. Open Subtitles لكنّك الوحيدة التي تعرف كيفية إستخدام المغسلة والمُجفّف دون التعرّض للصعق بالكهرباء.
    Bunu bilen tek kişi bendim. James onun için fazla iyiydi. Open Subtitles كنت أنا الوحيدة التي تعلم بشأن ذلك، "جايمس" كان أفضل منها
    Burada ne yaptığını bilen, tek kişi sensin galiba. Open Subtitles عد إلى مكانك , يا بنى أنت الوغد الوحيد هنا الذى يعرف ما الذى يحاول فعله
    Benim kimliğimi bilen tek kişi oydu ve onlar da bunun böyle olmasını istiyorlardı. Open Subtitles أنّها كانت الوحيدة التي تعرف هويتي، وهذا ما أرادوه.
    Bu hamleyi bilen tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة
    Tabi gerçekten bilen tek kişi Frank Bennett idi. Open Subtitles بالطبع الشخص الذي علم فعلا كان فرانك بينيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more