"bilen tek kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيد الذي يعرف
        
    • الوحيدة التي تعرف
        
    • الوحيد الذي يعلم
        
    • الوحيدة التي تعلم
        
    • الوحيد الذى يعرف
        
    • الوحيدة التي أعرف
        
    • كانت الوحيدة التي
        
    • الشخص الوحيد التي
        
    • الشخص الوحيد الذي علم
        
    • الوحيد الذي يجيد
        
    • جودسن
        
    Çünkü milyonlarca insanın önünde onun gerçek kimliğini bilen tek kişi olduğunu söyledin. Open Subtitles لأنك أعلنت للتو أمام ملايين الناس بأنك الشخص الوحيد الذي يعرف هويته الحقيقية
    Şifreyi bilen tek kişi o. Kapıyı açan gizli numaralar var ya? Open Subtitles وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟
    Bildiğim kadarıyla, ispiyoncunun ismini bilen tek kişi federal başsavcı Simon Poole'du. Open Subtitles على حد علمي الوحيد الذي يعرف إسم الواشي هو المفوّض سايمون بول
    Fakat, çamaşır makinesini ve kurutucuyu, çarpılmadan kullanmasını bilen tek kişi sensin. Open Subtitles لكنّك الوحيدة التي تعرف كيفية إستخدام المغسلة والمُجفّف دون التعرّض للصعق بالكهرباء.
    Benim kimliğimi bilen tek kişi oydu ve onlar da bunun böyle olmasını istiyorlardı. Open Subtitles أنّها كانت الوحيدة التي تعرف هويتي، وهذا ما أرادوه.
    Şifreyi bilen tek kişi sensin. Herşey sana bağlı, Weps. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس
    Bunu bilen tek kişi bendim. James onun için fazla iyiydi. Open Subtitles كنت أنا الوحيدة التي تعلم بشأن ذلك، "جايمس" كان أفضل منها
    Carlos senin yanlış bir iş yapmadığını bilen tek kişi. Open Subtitles فهو الشخص الوحيد الذي يعرف أنك لم تقترفي أي خطأ
    Ayrıca ben bu işi bitirene kadar, beni bulurlarsa, ...bunu bilen tek kişi ben olmayayım... Open Subtitles و ايضا اخبرك لأنني لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف. في حالة اذا وجدونني.
    Ben kim olduğunu biliyorum, elmasları isteyen... ..sadece biz değiliz ama onların nerede... ..olduklarını bilen tek kişi benim. Open Subtitles حسنا أنا أعرف من هو لكني لم أقل أنك الوحيد الذي تريد تلك الماسات الجيد في الأمر هو أني الوحيد الذي يعرف أين هي
    Bu yer hakkında bir şeyler bilen tek kişi o. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    - Bizim evde Windex veya Comet... hakkında bir şey bilen tek kişi Carmen"dir. Open Subtitles أو مذنب الشخص الوحيد الذي يعرف أيّ شئ حول وينديكس أو مذنب في بيتنا كارمن، لكن ليس انا
    Burada ne yapacağını bilen tek kişi sen değilsin. Open Subtitles كنت بخير ‫لست الوحيد الذي يعرف ‫ما يفعله هنا أتعلم؟
    Onu canlı ele geçirmemiz gerek. Şu anda o makineyi kullanmayı bilen tek kişi o. Open Subtitles نريدها على قيد الحياة، هي الوحيدة التي تعرف كيفية استخدام الآلة
    Büyün her şeyi bilen tek kişi olmak hoşuma gidiyordu, bilirsin, seni, Open Subtitles أنا حقاً أحببت كوني الوحيدة التي تعرف كل شيء عن... تعرف، عنك...
    Doğru, O Kira'nın kimliğini bilen tek kişi. Open Subtitles إنها الوحيدة التي تعرف هوية كيرا الحقيقية
    Medyum olduğumu düşünen bir dedektifle ve sırrımı bilen tek kişi olan adli tabip olan patronumla beraber çalışıyorum. Open Subtitles و أعمل مع محقق ، يعتقد أنّي وسيطة روحية و رئيسي ، الطّبيب الفاحص الشخص الوحيد الذي يعلم سرّي
    Seni öldürmenin bir yararı olmaz. Şifreyi bilen tek kişi sensin. Open Subtitles لا يفيدني قتلك أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة
    Bu kasabada nasıl sürüleceğini bilen tek kişi ben miyim? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟
    Sırada neler olacağını bilen tek kişi kendisi. Open Subtitles إنها الوحيدة التي تعلم أين سنتوجه بعد ذلك.
    Burada olduğumuzu bilen tek kişi o. Open Subtitles انها الوحيدة التي تعلم أننا هٌنا بالأسفل
    Belki de, onun yerini bilen tek kişi benim. Open Subtitles انا ربما الشخص الوحيد الذى يعرف أين يجدها
    Peki, burada bu hikayeyi bilen tek kişi benim ve buradan nasıl çıkacağımızı bilen tek kişi de benim. Open Subtitles حسناً أنا الوحيدة هنا التي أعرف القصة وانا الوحيدة التي أعرف كيف نخرج من هنا
    Bunu bilen tek kişi sensin ve bana hala kızgınsın. Open Subtitles انتي الشخص الوحيد التي تعمين عن ذالك
    Çünkü anlaşmayı yaptığı ve kazandığını bilen tek kişi öldü. Open Subtitles حسنا لأن الشخص الوحيد الذي علم بفوزه الشخص الذي عقد الصفقة معه مات للتو
    Deneme çubuğunun nasıl açıldığını bilen tek kişi benim. Open Subtitles فأنا الوحيد الذي يجيد تسليك الفاصل المعدني.
    Charlene, bunun nasıl durdurulacağını bilen tek kişi. Open Subtitles رحل (جودسن)، عاد (أبيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more