"bilerek mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن عمد
        
    • عمداً
        
    • عن قصد
        
    • عمدا
        
    • أنتم تعبثون معه
        
    Saate öylesine mi baktım yoksa Bilerek mi kontrol ettim? TED هل قمت بالتحقق منها عن عمد أو فقط كانت نظرة عرضية على الساعة؟
    - Iskaladım. - Bilerek mi ıskaladın? Open Subtitles لقد صوبت بمسافه أبعد بإنش عن عمد ؟
    O topu orda yakalamalıydı, Bilerek mi yapıyor? Open Subtitles كان بإمكانه النيل من تلك الكرة لقد أخطئها عمداً
    Sanmam. Sence korucu Bilerek mi sizi esrar tarlasına yönlendirdi? Bu bir tuzak mıydı? Open Subtitles أتعتقدان قيام الحارس عمداً بتوجيهكما نحو مزرعة الحشيش؟
    Bilerek mi böyle ahmak gibi davranıyorsun ahmak gibi davranmaya hakkın olduğunu göstermek için mi bilmiyorum her halükarda ahmak gibi davranıyorsun. Open Subtitles لاأعلم إن كنت تتصرف بحقارة عن قصد أو فقط لتُبين أنه من حقك أن تتصرف بحقارة في كلتا الحالتين فأنت تتصرف بحقارة
    Yani bizi Bilerek mi bataklığa düşüreceksin? Open Subtitles هل تعني انك سوف تحطمنا عمدا فى المستنقع؟
    Bilerek mi yani? Open Subtitles إذن، أنتم تعبثون معه فحسب؟
    Bilerek mi, kazara mı? Open Subtitles هل فعلت ذلك عن عمد أو دون عمد؟
    Yani Bilerek mi bırakılmış? Open Subtitles كما لو أنها تركت عن عمد
    Bilerek mi buraya doğru kaçtın? Open Subtitles ؟ هل قطعت هذه المساف عن عمد ؟
    Acaba o evrakları Bilerek mi görmezden geldi? Open Subtitles ‏لا أسأل إن تلقاها بل أسأل إن تجاهلها عمداً. ‏
    Yani biri bunu Bilerek mi yapmış diyorsun? Open Subtitles ما الذي تقولينه ؟ شخصاً ما فعل هذا عمداً ؟
    Dostum, beni kırmak için bunu Bilerek mi yapıyorsun? Open Subtitles يارجل,هل أنت تفعل ذلك عمداً لتجرحني
    Kurtları bulmamızı engellemek için Bilerek mi böyle yaptın? Open Subtitles هل تفعل ذلك عن قصد لمنعنا العثور على الذئاب؟
    - Bilerek mi? Open Subtitles انا اعلم بأنك لم تفعل ذلك عن قصد قصد؟
    Beni ve Joseph'i Bilerek mi belli mesafede tuttun? Open Subtitles هل تبقيني عن قصد أنا و"جوزيف" بعيدين?
    -Yani ışıklar Bilerek mi söndürüldü? Open Subtitles أنتي تعتقدين أن الأضاءه أنقطعت عمدا
    Bunları Bilerek mi yaptın? Open Subtitles هل عملت كل هذا عمدا لأجلي؟
    Bekle... Bilerek mi... yakalandınız? Open Subtitles انتظر ... تركتوهم يقبضون عليكم عمدا ؟
    Bilerek mi yani? Open Subtitles إذن، أنتم تعبثون معه فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more