"bilesin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لعلمك
        
    • لمعلوماتك
        
    • لتعلمي
        
    • حتى تعرف
        
    Sadece Bilesin... Open Subtitles تمنى لكم التوفيق بذلك و لكن دعني أضيف لعلمك
    Ama Bilesin ki, eğer alt takımlara dokunursan bu da benim için sorun değil yani. Open Subtitles و لكن فقط لعلمك إن كنت تودين أن تداعبيني في الأسفل000 فأنا سأتفهم ذلك تماما
    Bilesin diye söylüyorum ki, birileri saç şeklimi değiştirmek için 1.500 pound kazanıyor. Ki bütün elbise dolabımı değiştirmekten bahsetmiyorum bile. Open Subtitles حسناً, فقط لعلمك بالعاده ادفع 1500 باوند للحصول على تسريحه جديده
    Peki, Bilesin diye söylüyorum hiç bu kadar tuhaf olmamıştın. Open Subtitles حسناً, فقط لمعلوماتك, انتِ لم تكوني أكثر غرابة أبداً.
    Bilesin diye söylüyorum. Sadece tek bir yatak var. Open Subtitles حسناً و لكن لمعلوماتك فهناك سرير واحد بالغرفة
    Bilesin, eğer işin içine dil girerse, seninkini kopartırım. Open Subtitles فقط لتعلمي , لو استعملت اللسان سأنتزعه لكِ
    Kefaletini ödemem Bilesin. Open Subtitles أنا سوف تحقق رسائله. ليس لدي المال بكفالة، فقط حتى تعرف.
    Babamın pastasını getirdiler ama Bilesin diye söylüyorum, pasta eksik çıktı. Open Subtitles الرجل أحضر كعكة أبي لعلمك فقط إنها تنقص قطعة
    Şunu Bilesin, bu tavrın beni hiç etkilemiyor. Open Subtitles لعلمك فقط, هذا الهراء لا يحبطني على الإطلاق.
    Peralta, Bilesin diye diyorum şu an madalyamı duvarımdan indirip kombinasyonunu sadece benim bildiğim kilitli bir kasaya kitliyorum. Open Subtitles بيراتا فقط لعلمك الان , انا آخذ ميداليتي من على الحائط واضعها في خزنه مغلقه
    Bilesin diye söylüyorum, ben esasen 14 yaşındayım. Open Subtitles ‬ وهكذا دواليك هيه فقط لعلمك أنا في الوقع عمري 14
    Bilesin diye söylüyorum bir polisi ya da politikacıyı, birazcık para ve bolca amcıkla yönlendirmek kolaydır. Open Subtitles فقط لعلمك إنه من السهل إغواء شرطي أو سياسي يقليل من المال وكثير من النساء
    Bilesin diye söylüyorum, danışmanlar iyi olabiliyor, konuşmak ağlamak filan istersen. Open Subtitles فقط لعلمك , المستشار النفسي قد يكون غني الموارد ان شعرت بحاجة للبكاء او التحدث او ما شابه
    Bilesin diye söylüyorum, böyle bir şey bizim evliliğimizde olmayacak. Open Subtitles لعلمك فحسب، هذا لن يحدث عندما نكون متزوّجين.
    Ama Bilesin diye söylüyorum, Funyuns aslında cips değil. Open Subtitles لكن لمعلوماتك ما أتحدث عنه ليس رقائق بطاطس
    Bilesin diye söylüyorum, insanlar beni sever ayrıca bir sürü de arkadaşım var benim. Open Subtitles لمعلوماتك الناس تحبنيّ ولديّ الكثير من الاصدقاء
    Bilesin diye söylüyorum, bu durumu senin sevdiğinden daha az seviyorum. Open Subtitles لمعلوماتك فقط أنا أحب هذا أقل من إحساسك أنت
    Bilesin diye söylüyorum, bu durumu senin sevdiğinden daha az seviyorum. Open Subtitles لمعلوماتك فقط أنا أحب هذا أقل من إحساسك أنت
    Şunu Bilesin ki, bu şekilde düşünen tek üniformalı ben değilim. Open Subtitles لتعلمي فقط أنني لن أشارك بتلك العمليه
    Bilesin diye söylüyorum, istedigimizi aldigimiz zaman, bir biçak alacagim ve Genelkurmay Baskani kocanin bagirsaklarini desecegim. Open Subtitles لتعلمي فحسب... حالما نحصل على ما نبغي... سأعمد إلى سكّينٍ و أبقر بطن...
    Kulaçlarını say ki, duvara yaklaştığını Bilesin. Open Subtitles تذكر بإحصاء ضرباتك حتى تعرف متى تكون قُرب الحائط
    Oku ki ne imzalayacağını Bilesin? Open Subtitles عليك أن تقرأها حتى تعرف ماذا ستوقع عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more