"bilgidir" - Translation from Turkish to Arabic

    • معلومات
        
    • المعرفة
        
    • هو المعلومات
        
    Yani eğer bir gerçekliğe inanıyorsan yazdığın şey bilgidir. TED لذا إن كنت تؤمن بالحقيقة، فإن ما تكتبه هو معلومات.
    Bunu burada açıklayamam son derece gizli bir bilgidir, Sayın Yargıç. Open Subtitles لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك
    Özel bilgidir bu baba. Open Subtitles أبي هذه معلومات خاصة نعم. نضعها ونغلق عليها ونرمي المفتاح
    Ve bunu kısıtlayan faktör, burada da orada da, kaynaklar değil, çünkü kaynağımız bol, ama az bulunan bilgidir. TED والعامل الذي يحد من ذلك هنا وهناك ليس ندرة الموارد لإن الموارد متوفرة بل المعرفة والتي هي نادرة.
    Bilimde sevdiğim şey bilgidir, bilgi güçtür bilgi sizi güçlendirir, sizi serbest kılar çünkü artık aynı noktada takılıp kalmazsınız. Open Subtitles و هذا ما يعجبني بالعلم انه معرفة و المعرفة قوة و عندما تكون بداخلك تُحررك فأنت لست عالقاً حينها
    Bu bizim dünyamızdan gelen çok özel bilgidir. Open Subtitles . وهذه معلومات شخصية هامة جداً من جانب عالمنا
    Donanmayla ilişkili gizli bir ekip. Bu gizli bilgidir. Open Subtitles مجموعة سرية تتعاون مع الأسطول المراقب، معلومات سرية.
    Ama her ne biliyorsan Harvey, özel bir bilgidir. Open Subtitles ولكن مهما كنت تعرف، هارفي انها معلومات سريه
    Bu gizli bilgidir söyleyemem. Open Subtitles إنّها معلومات سرّية. لا يمكنني البوح بها.
    Evet, çok gizli bir bilgidir bu arada. Open Subtitles نعم، وهذا هو معلومات سرية من جانب الطريق، لذلك.
    İsimlerini size veremem çünkü gizli bilgidir ve sizin de yetkiniz bulunmamaktadır. Open Subtitles لا أستطيع ان أعطيك اسمائهم لأنها معلومات سرية للغاية ولا تملك ترخيص لأن تعرف
    Bu, Müslümanlar için önemli bir bilgidir, çünkü Dünyanın neresinde olurlarsa olsunlar, Namazları için Mekke'nin yönünü bilmeleri gerekir.. Open Subtitles هذه معلومات هامّة للغاية للمسلمين، لأنه أينما كانو في العالم فيحتاجون معرفة "الإتجاه نحو "مكة لصلاتهم، هذا معروف بالقبلة
    Size tek diyeceğim, "Bu özel bilgidir, kibarca defolun gidin." Open Subtitles حيث سأردّ قائلاً: "تلك معلومات امتيازيّة. اذهبوا رجاءً للعبث مع أنفسكم.".
    Dikkat edin. Şimdi, bu basit ama çok gerekli bir bilgidir. Open Subtitles أرجو الإنتباه، هذه معلومات مهمةٌ للغاية
    Bunla birlikte, onunla olan görüşmelerim öncelikli bilgidir. Open Subtitles ومع ذلك، تعاملاتي معه هي معلومات محفوظة
    - Bu gizli bir bilgidir. - Sizden gitmenizi isteyeceğim. Open Subtitles هذه معلومات سرية، سأطلب منك أن ترحل
    Ihtiyacım yok. Ben gereken şey bilgidir. Open Subtitles لا أحتاجها لكنني بحاجة إلى معلومات
    Tatlım, bunlar gizli bilgidir. Open Subtitles عزيزي، الأرجح أنها معلومات سرية
    Nasıl kullanacağını bilmeyen birinin elinde tehlikeli bir bilgidir. Open Subtitles تلك المعرفة هي خطيرة لشخص لا يعرف كيفية إستخدامها
    Savaşta öğrendiğim tek şey var ki o da en güçlü silah, bilgidir. Open Subtitles لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة
    Sığır işinde sığır etinden daha kıymetli tek şey bilgidir. Open Subtitles أتدري أن الشيء القيّم الوحيد في مجال الاعمال هو المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more