"bilim adamı olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كعالم
        
    • كرجل علم
        
    Ebeveyn adayları olarak siz ve bilim adamı olarak ben, bu yola birlikte çıkmaya karar verseydik? TED لكن ماذا لو قمتم أنتم كآباء أو أمهات في المستقبل وأنا معكم كعالم في اتخاذ القرار للمضي قدماً في اتباع هذا المنهج؟
    Yani, benim için belki de en önemli soru, hem bilim adamı olarak, hem de insan olarak, kurgu ile gerçeklik arasındaki farkın nasıl anlatılacağıdır, çünkü gerçeklik orada. TED أقصد، بالنسبة لي، ربما السؤال الأهم، سواءً كعالم وكشخص، هو كيف تحكي الفرق بين الخيال والحقيقة، لأن الحقيقة هناك.
    Ben insan aklını onlardan kat kat fazlasıyla anlamıştım, böylece becerilerimi bir bilim adamı olarak korumama izin verdiler... çünkü bunlara ihtiyaçları vardı. Open Subtitles فهمت أن عقل الإنسان أفضل منهم بكثير، سمحوني أنا احفظ مهاراتي كعالم لأن احتاجوها
    Bir bilim adamı olarak bu durumu büyüleyici buluyor olmalısınız. Open Subtitles لابد أنك تجد هذا آسرًا، كرجل علم
    Bir bilim adamı olarak bu durumu büyüleyici buluyor olmalısınız. Open Subtitles لابد أنك تجد هذا آسرًا، كرجل علم
    Ben insan aklını onlardan kat kat fazlasıyla anlamıştım, böylece becerilerimi bir bilim adamı olarak korumama izin verdiler... çünkü bunlara ihtiyaçları vardı. Open Subtitles فهمت أن عقل الإنسان أفضل منهم بكثير، سمحوني أنا احفظ مهاراتي كعالم لأن احتاجوها
    Bir bilim adamı olarak benim ilgilendiğim şey, Amerika'daki okullarda ya da herhangi bir yerdeki okullarda eğitilen çocuklara gerçek bulguların doğru olarak anlatılması ve neye inanacaklarına çocukların karar vermesi. Open Subtitles المحور الذي يهمني كعالم.. هو أن يشاهد الأطفال في المدارس الأميركية.. وفي المدارس في الأماكن أخرى..
    Darwin bir bilim adamı olarak tecrübe ettiği acı çekişi daha önce gözlemlememişti. Open Subtitles لم يراقب العذاب كعالم وحسب، بل عاشه بنفسه في حياته الشخصية.
    Kendi hayatımda kendi hayatımda, filoya bilim adamı olarak katıldım bir şüpheci ve sözüm ona mantığın adamı. Open Subtitles .. إنها حياتى الخاصة , حياتى الخاصة لقد أنضممت للأسطول كعالم وكملحد ..
    Muhtemelen araştırmasını kimin desteklediğini bilmiyordur bile. bilim adamı olarak yaklaşayım, Savage'in silah programı hakkında ne bildiğini öğreneyim. Open Subtitles غالبًا تجهل مَن يموّل أبحاثها، دعني أحاورها كعالم فحسب
    Hırsı, büyük bir bilim adamı olarak bilinmek istiyor, Open Subtitles وقال طموحه انه يريد أن يكون معروفا كعالم عظيم
    Bir bilim adamı olarak... böyle bir risk alamam. Open Subtitles الفضاء الزمني. أنا كعالم... لا أستطيع أن أقوم بتلك المخاطرة...
    Bu vakadaki kıdemli bilim adamı olarak her hastanın hayatı konusunda sorumluluk sahibiyim. Open Subtitles كعالم أقدم... في هذه الحالة... حياة كل مريض هي مسؤوليتي
    Bir bilim adamı olarak olasılıklara baktığınızı söylediniz. Open Subtitles لقد قلت، كعالم تبحث عن الاحتمالات؟
    Bir bilim adamı olarak diyebilirim ki, 60'lı yılların ortalarında Güney Brezilya'da Ay'a gideceğini söyleyen birkaç çılgın adamı izleyerek büyüdüm. TED كلّ ما أستطيع قوله كعالم هو أنّني ترعرعت جنوب البرازيل في منتصف السّتينات مشاهدا بعض "المخبولين" الذين كانوا يقولون أنّهم سيصعدون إلى القمر.
    Bir bilim adamı olarak benimle işbirliği yapmanı istiyorum. Open Subtitles كعالم أَسْألُ عن تعاونِكَ
    Bu bir bilim adamı olarak saygınlığını geri kazanmanla alakalı. Open Subtitles هذا بشأن إعادة سمعتك كعالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more