"bilim insanlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • العلماء
        
    • والعلماء
        
    • للعلماء
        
    Bugün çalışan en başarılı bilim insanlarının birçoğu matematik bakımından, yarı okuryazar. TED العديد من العلماء الذي يعملون حاليا يفتقرون إلى المهارة العالية في الرياضيات
    Yani aslında bilim insanlarının bize anlattığı şey, asla olmaz. TED لذا في الحقيقة، ما يخبرنا به العلماء هو، لا وسيلة.
    bilim insanlarının küçük ölçekli çalışma yapmaları için hala iyi nedenleri vardır. TED لكن لا يزال هناك العديد من الأسباب الوجيهة ليجري العلماء دراسات صغيرة.
    Yaşım ilerlediğinde bilim insanlarının büyük patlamaya dair deliller bulduğunu duydum. Open Subtitles عندما كبرت سمعتُ أنَّ العلماء قد اكتشفوا أدلة على الإنفجار الكبير.
    Çünkü ben bir bilim insanıyım, ve bilim insanlarının hepsi dinozorların neslinin tükenmesine farklı teori üretmiş olabilirler. Open Subtitles لأنني عالمة والعلماء ربما لديهم نظريات مختلفة عن كيفية إضمحال الديناصورات لكن لا أحد منهم
    Güneş'ten gelen radyasyon tehdidi, bilim insanlarının Güneşimizi yakından takip etme sebeplerinden yalnızca biridir. Open Subtitles تهديدات الإشعاعات الشمسية تعطى أكثر من سبب للعلماء لمراقبة طقس الشمس
    Oyun bize bilim insanlarının travma sonrası gelişme dediği çok da duyulmayan bir durumu deneyimlememizde yardımcı oluyordu. TED حيث ساعدتنا اللعبة لتجربة مايسميه العلماء بنمو ما بعد الصدمة وهو شيء لا نسمع عنه عادةً
    Öğrendiğim şey ise bilim insanlarının korktuğuydu, hatta benimle konuşmaktan bile. TED ولكن تعلمت بسرعة أن العلماء كانوا متوترين، وحتى خائفين من الحديث معي.
    Ve aynı sorularının cevabını aldığında, bir unsur, özellikle bir unsur göze çarpıyordu. Öyle ki istatistiki berraklık, bilim insanlarının hayallerini süsleyen türdendi. TED وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء.
    Yerinde duramama hissi bilim insanlarının neşeyi ölçmede kullandıkları yollardan biri. TED ذلك الشعور بالرغبة في القفز للأعلى والأسفل هو أحد طرق قياس البهجة لدى العلماء.
    Bu işleme hafıza güçlendirme denir ve bilim insanlarının belirli anılarımızı diğerlerinden daha çok geliştirebilme üzerine düşündüğü teori hafıza güçlendirme. TED ونظرية توطيد الذاكرة هذه هي التي تجعل العلماء يتساءلون عما إذا كنا قادرين على تعزيز بعض الذكريات على غيرها.
    Burası, bilim insanlarının hafıza güçlendirmenin meydana geldiğine inandıkları kısım. TED وهذه هي مرحلة النوم التي يعتقد فيها العلماء أن عملية توطيد الذاكرة يمكن أن تحدث. وفي مرحلة النوم العميقة هذه،
    Bu öğrenciler aynı zamanda, bilim insanlarının işlerinin, verileri ve bulguları toplayıp bunları büyük kitaplara doldurmak olduğu fikrini de edinmiş olabilirler. TED وأفترض، بأنهم يعتقدون أيضا، بأن دور العلماء هو جمع المعطيات وجمع الحقائق وتجميعها في تلك الكتب الضخمة.
    Darwin, cinsel şişliğin kendi zamanındaki yansımalarını es geçti; bilim insanlarının bazen meyilli oldukları gibi... TED الآن, داروين تجاهل الانعكاسات المتعلقة بالتورمات الجنسية خلال يومه الخاص, كما يميل العلماء أن يفعلوا في بعض الأحيان.
    Bu teknolojilerin sağlamlığı sayesinde, bu süreçleri otomatik bir hâle getirebileceğimizi ve laboratuvar iş akışını bilim insanlarının elinden alarak bir makineye aktarabileceğimizi gördük. TED بسبب متانة هذه التكنولوجيا، فقد وجدنا أننا نستطيع أن نجعل هذه العمليات تتم بشكل أوتماتيكي وننقل بيئة العمل المختبرية من يدي العلماء إلى الآلات.
    JD: Bana göre, bilim insanlarının laboratuvarlardan çıkması zor oluyor. TED ج د: أعتقد أنه من الصعب على العلماء أن يخرجوا من مختبراتهم
    bilim insanlarının sonik patlamalara dair nasıl çalıştığını daha iyi anlamak için ilk olarak sesin temellerinden başlayalım. TED لنفهم كيفية دراسة العلماء لدويَّ اختراق حاجز الصّوت بشكلٍ أفضل، دعونا نبدأ ببعض أساسيات الصّوت.
    Nedeni kısmen, bilim insanlarının onları kullanırken çok ihtiyatlı ve dikkatli olacaklarına inanmaları. TED جزئياً لأنهم يؤمنون أن العلماء سيكونون حذرين جداً ويتحملون المسؤولية بشأن استخدامها.
    bilim insanlarının yer çekimini anlayışı günümüze kadar değişti ama Newton'un evrensel kütle çekim yasası çoğu durumda iyi bir yaklaşım. TED تطور فهم العلماء للجاذبية منذ ذلك الوقت، ولكن قانون نيوتن في الجذب العام لا يزال تقريبًا جيدًا في معضم الحالات.
    Ama bilim insanlarının hâlâ çözemediği bir yöntemle menenjit bakterisi bu bariyeri kandırarak içeri girmeyi başarabilir. TED ولكن بطرقٍ يحاول العلماء للآن فهمها وفهم كيف تخدع الجراثيم المسببة لالتهاب السحايا هذا الحاجز لكي تسمح لها بالعبور.
    doktor ve bilim insanlarının halk sağlığı önlemleri, cerrahi teknikleri, DNA dizilimi, kanser araştırmaları ve tedavisi hakkında bugün bildiğimiz her şeyi bildiğini hayal edin. TED وكان الأطباء والعلماء يعرفون كل ما نعرفه اليوم حول تدابير الصحة العامة، وتقنيات الجراحة، وتسلسل الحمض النووي، وأبحاث السرطان وعلاجه؟
    Zira kendisinin görelilik teorisi bilim insanlarının sağ duyusunu rencide etmektedir. Open Subtitles "على اساس ان نظريتهُ في النسبية التي تُسيء للشعور المُشترك للعلماء."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more