"bilime" - Translation from Turkish to Arabic

    • العلم
        
    • للعلم
        
    • العلوم
        
    • بالعلم
        
    • العِلم
        
    • بالعلوم
        
    • العلمي
        
    • العِلْمِ
        
    • للعلوم
        
    • علماً
        
    • علوم
        
    • بالعِلم
        
    Kafana bir delik açmak, ve organlarını bilime bağışlamak istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعمل خرم في رأسك واتبرع بأعضائك إلى العلم.
    Yapım ve eleştirinin alma ve verme süreci bilime iş yaptırıyor. Open Subtitles هناك عملية أخذ و عطاء للبناء و النقد الذي يحرك العلم
    Bir gün avrupa ve amerika'nın bir olduğu fikri bilime ilham oldu Open Subtitles فكرة حرَّضت باحثي العلم فى أوروبا و أمريكا ضد بعضهم البعض اليوم
    Richard bilime belgelemek için yüzeye sadece birkaç tane numune getirebilir. Open Subtitles ريتشارد يمكن فقط أن يعود قليلاً إلى السطح لكي يوثّق للعلم
    bilime göre, küçük bir kelebeğin kanat çırpışı, bir fırtınaya neden olur. Open Subtitles وفقـاً للعلم عندما ترفرف أجنحة الفراشة فأن هذا يدل على وجود عاصفة
    mekanik düşünce şekillerini bilime empoze etmeye çalışan ekonomistlerden geliyor. TED بل جاءت من الاقتصاديين بفرض تفكيرهم الاقتصادي على العلوم الطبيعية
    Bence eğer bilime karşı biraz ilgi aşılayabilirseniz ve nasıl çalıştığına dair, karşılığını fazlasıyla alacaksınız. Çok teşekkür ederim. TED أعتقد أنك إن استطعت غرس الإهتمام بالعلم وكيفية عمله, فهذه مكافئة فوق الإعتياد, شكرا جزيلا لكم.
    Ben korsanlık onuruma sen bilime, Bay Bobo ise hayvanlar alemine ihanet ettik. Open Subtitles لقد خنت شرف قرصنتي انت خنت العلم و السيد بوبو خان مملكة الحيوان
    Savaşın bilime hizmet etmesine izin verdiğimiz sürece bir tehlike olmaz. Open Subtitles طالما أننا نجعل الحرب تخدم العلم ، فلن يكون هناك خطر
    Ve atletlere beyinlerini resmi olarak bilime rehin verebilirler mi diye sormaya başladım. TED وبدأت بسؤال الرياضيين هل يرغبون بالتعهد علنًا على التبرع بأدمغتهم لصالح العلم.
    Mesela ben bu deneyleri yaparken kendimce bilime katkıda bulunduğumu düşünüyordum. TED حين كنت أقوم بهذه التجارب، في ذهني، كنت أخدم العلم.
    Gelin önce normal bilime bir göz atalım. TED حسناً, في البداية دعونا نرى كيف يبدو العلم العادي.
    Bu fikre göre dünyadaki herkes bilime bir katkıda bulunabilir. TED وهذه الفكرة قائمة على أن الجميع في العالم قادرون على المساهمة في العلم.
    Size Kanada'da bilime olan saygının 2015 yılında ilerlediğini söyledim. TED قلت قبل قليل، أن احترام العلم بدأ في التحسن في كندا عام 2015.
    Ve gerçekten, bilime karşı harika olan heyecanlı kısmı burası aslında beynin ürettiği deneyimler o kadar etkili değilse uyaranlar nelerdir? Open Subtitles إنه التحدي الحقيقي للعلم حقاً وهذا الجزء المثير منه ليس في فكرة أن الدماغ تولِّد هذه التجارب إنما في ماهية المحفزات
    Tamam, biri sonradan pişman olacağı bir şey söylemeden bilime dönelim. Open Subtitles حسنًا، لنعود للعلم قبل أن يقول أحدنا قولًا قد يندم عليه
    Yani fafetlerin, uygulamalı bilim ve tıbba olan yararlarına ek olarak, kuramsal bilime de yararları vardı. TED إذا في كل مصيبة لا بد من وجود فوائد فيها .. للعلم البحت او للعلم التطبيقي او للطب
    Yaptığımız katkılar ilk niyet ettiğimizden farklı olsa da bilime önemli katkılar yaptık. TED قدمنا ​​مساهمات هامة في العلوم رغم أن ما قدمناه، كان بعيدًا عما توقعناه في البداية.
    Ayrıca kadınların da ilk kez bilime adım atmaları sağlandı. TED وللمرة الأولى، تم السماح للنساء بالمشاركة في مجال العلوم.
    Pek çoğumuza okulda, bilime inanma sebebimizin "bilimsel metod" olduğu öğretildi. TED تعلم غالبيتنا في المدرسة أن سبب ايماننا بالعلم هو بسبب الطريقة العلمية
    Bu iklim krizinin ardındaki bilime, verilere ilk baktığımda okuduklarıma inanamadım. TED كانت المرة الأولى التي أتفحص فيها البيانات، في العِلم فيما وراء أزمة المناخ، ولم أستطع تصديق ما كنت أقرأه.
    Tamam mı? Bu, insanların ilgisini bilime çekmiyor çünkü neyle ilgili olduğunu anlayamıyorlar. TED حسنا ؟ إذا هذا لن يجعل العالم يهتمون بالعلوم لأنهم لا ستطيعون فهمه.
    Ve inanılmaz büyük paralar bilime ve çocukların matematik yeteneklerine harcandı. TED وتدفقت أموال هائلة في مجال الإنفاق العلمي وتنمية الرياضيات لدى الأطفال.
    Hayır, hayır, ama umarım öldüğünde vücudunu bilime teslim etmeyi planlıyorsundur. Open Subtitles لا، لا، لَكنِّي أَتمنّى بأنّك تُخطّطُ لتَرْك جسدك إلى العِلْمِ عندماتموت.
    Babbage kendisi yazdıklarına göre analitik makine hayat geçince, kesinllikle bilime yol gösterecektir. TED باباج نفسه كتب يقول، بمجرد وجود المحرك التحليلي، سيقوم بالتأكيد بتوجيه المسار المستقبلي للعلوم.
    Orada, Kuantum Fiziği denilen yeni bir bilime ihtiyacımız vardır. Open Subtitles نحتاج علماً جديداً هنا و هو يسمى.. علوم الطاقة
    Her zaman bilime olan büyük inancımla rasyonel bir adam olmuşumdur. Open Subtitles لطالما كنتُ رجلٌ عقلاني وأملكُ ثقةً بالعِلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more