Asıl bölümüm eğitim Bilimleri, aynı zamanda sosyal bilimlerde okuyorum. | Open Subtitles | ،انا متخصصة في مجال التعليم بجانب القليل من العلوم الإجتماعية |
Sırf deniz Bilimleri enstitüsünde okudu diye ellerini kirletmeyecek mi yani? | Open Subtitles | إنهُ يحصل على إعفاء فقط كونه قصد مغناطيسية العلوم البحرية ؟ |
Fen Bilimleri kasıtlı olarak yapılandırılmışken onlar kasten yapılandırılmamışlar. | TED | إنها عن قصد غير منظمة، في حين أن العلوم منظمة بشكل مقصود. |
Saygın bilgisayar Bilimleri profesyonellerinden oluşan kar amacı gütmeyen bir organizasyon. | Open Subtitles | وهي منظمة غير ربحية تتألف من المهنيين البارزين في علوم الكبيوتر |
1989-1992 yılları arasında Katolik üniversitesi teoloji bölümünde din Bilimleri okumuş. | Open Subtitles | ـ 1989-1992، دراسات اللّاهوت في مدرسة اللاهوت في الجامعة الكاثوليكية |
Sinema Sanatları ve Bilimleri Akademisi'nin Bilim ve Teknoloji Konseyi'yle birlikte bu durumun altını kazdığımız zaman ortaya bu kandırmacanın arkasına saklanmış bazı gerçekler çıktı. | TED | لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع |
Bu benim lise fen Bilimleri öğretmeni olarak ilk yılım ve çok hevesliyim. | TED | إنه عامي الأول كمدرس لمادة العلوم في مدرسة ثانوية جديدة، و أنا متلهف للغاية. |
Fakat şu an gözümüzü beşeri ve sosyal Bilimleri yeniden tasarlamaya dikmiş durumdayız. | TED | ولكن الآن نحن ننظر إلى إعادة تصميم العلوم الانسانية والاجتماعية. |
Ve, çevre Bilimleri genelde, dünyayı gördüklerimizle anlamaya çalıştılar. Çok daha derin bir anlayış işittiklerimizden edinilebilir. | TED | وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه. |
Yavaş yavaş bu fikir insan Bilimleri, ekonomi vs. gibi bilişsel bilimlere de sızıyor. | TED | وببطء، بدأت تتضح الفكرة للعلوم المعرفية، العلوم الإنسانية، الاقتصاد ..الخ .. |
Bana göre fen Bilimleri dış dünyayı tanımak, anlamak ve ifade etmek için ortaya çıkardığımız sonuçlardır. | TED | العلوم بالنسبة لي هي تجسيد لمحاولتنا الإعراب أو تقاسم فهمنا وتجاربنا، للتأثير على الكون خارج ذواتنا. |
Matematik, tarih, biyoloji, fen Bilimleri İngilizce, Latince, Fransızca. | Open Subtitles | مثل الرياضيات التاريخ العلوم الطبيعية الأنجليزي الفرنسي اللآتيني |
Fen Bilimleri Akademisi bu tarihin olayın, yeni icat edilen bir ilaç sayesinde gerçekleştiğini duyurdu. | Open Subtitles | أكاديمية العلوم المعلن أن هذا الحدث التاريخي وبفضل فقط أقراص |
Sonra gelişmiş Bilimleri ve çıkardıkları sonuçlar bu gizemi çözmeye yetmeyince insanlar sonunda anlayacaklar. | Open Subtitles | ثم , عندما تفشل العلوم المتقدمة و الثقافة لحل هذه الظاهرة الغريبة البشر اخيرا سيفهمون |
Fen Bilimleri dersinde, donmuş serserileri ayırıyorlar ve bunu kanıtlayacak bohçalarım var. | Open Subtitles | يشرحون المشردين المتجمدين في صف العلوم ولدي حزم ملابسهم كدليل |
Biz Columbia Üniversitesi Fen Bilimleri Enstütüsünün misafirleriyiz, ona göre davranın. | Open Subtitles | نحن ضيوف جامعة كولومبيا قسم العلوم, لذا تصرّفوا وفقًا لذلك . |
Okullarda artık doğru düzgün fen Bilimleri bile göstermiyorlar. | Open Subtitles | حتى أنهم لا يدرسونهم العلوم في المدرسة كما كان |
Son sınıfta fen Bilimleri binasında da bir cam kırmıştım. | Open Subtitles | ماذا ؟ كسرت .. كسرت زجاج نافذة مبنى العلوم |
Ben bir tane daha devrimi isimlendireceğim ve bu da beyin Bilimleri devrimi, bu devrim insanların nasıl karar verdiklerini anlamamızın yollarını değiştirdi. | TED | وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات. |
Eğer vaktiniz varsa size tüm fizik Bilimleri müfredatından bahsedebilirim. | Open Subtitles | إن كان لديكم وقت الآن، فيمكنني أن أجول بكم في كل مراكز علوم الفيزياء بالمركز. |
Kadın Bilimleri dersini hatırla. | Open Subtitles | تذكري صف دراسات المرأه الخـاص بكـ |
Diplomam iletişimde uzmanlaştığımı söylüyor ama kalbim Nick Bilimleri'nde uzmanlaştığımı söylüyor. | Open Subtitles | تعرفين شهادتي العلمية تقول انني تخصصت في الاتصالات ، لكن قلبي يقول (انني تخصصت في دراسات (نيكولاس |