"bilirsiniz ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلمون
        
    Ve bilirsiniz ki, burada oturduğunuz zaman sizin zemininizde bir şeyler olursa, sadece ona doğru gözlerinizi hareket ettirirsiniz. TED ولهذا السبب ، وكما تعلمون ، اذا كنت جالسا هنا ويحدث شيء ما خلفك ، فستوجه نظرك مباشرة نحوه.
    Fotoğrafçılar olarak, bilirsiniz ki Eğer kısa pozlama bir fotoğraf çekerseniz az ışık almış olursunuz TED كمصورين ، كما تعلمون أنه إذا أخذتم صورة بتعرض قصير للضوء ، ستحصل على القليل جداً من الضوء
    bilirsiniz ki bir aileyi kast dışı etmek düşünebileceğiniz en büyük sosyal cezadır. TED وكما تعلمون فإن نبذ العائلة هو أكبر عقاب من المجتمع يمكن للمرء أن يفكر به.
    Fakat bilirsiniz ki, birisi mutlaka her zaman masrafları üstlenir. Open Subtitles ولكن, كما تعلمون,لابد ان يدفع الثمن شخص ما
    bilirsiniz ki, ulusları yönetmeye yetkili sayılanlar, onların üzerinde egemenlik sürerler ve büyükleri, onlar üzerinde yetki kullanırlar. Open Subtitles أنتم تعلمون أين هم وفقاً للقوانين فهم من خيرت الناس و الرب من فوقهم يختار أفضلهم ويمنحه السلطة
    Ve herkesten iyi bilirsiniz ki bizim için kolay olmadı. Open Subtitles وكما تعلمون أفضل من أيّ احد، لم يكن الأمر سهل علينا دوماً.
    Ama bilirsiniz ki, eğer ikiniz de çalışıyorsanız, köpeği gündüz yürüyüşüne çıkarmak için birinizin eve gelmesi gerekecek. Open Subtitles ولكـن، تعلمون إن كنتـما تعملان أحـدكما سيكون عليه العودة للمنزل لتـمشية منتصف-اليـوم
    - Kızlar bilirsiniz ki, bir vasiyeti var. Open Subtitles بناتي، تعلمون أن هناك وصية
    bilirsiniz ki sabırlı biriyimdir. Open Subtitles تعلمون بأني رجل صبور
    (Gülüşmeler) O doğruyu söylüyordu çünkü başka bir kültürde köpeğin senin vekilindir birde bilirsiniz ki "bugün","bu ay". "yağmurlu sezondan beri" yanlış anlaşılabilecek bir çok imkan var TED (ضحك) كان يقول الحقيقة. لأنه في ثقافة مختلفة الكلب هو بديل عنك, تعلمون ، "اليوم" ، "هذا الشهر" ، "منذ موسم الأمطار ،" هناك الكثير من الفرص لسوء الفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more