"biliyorum ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلم ولكن
        
    • أعرف ولكن
        
    • أعلم لكن
        
    • أعرف لكن
        
    • أعلم أنك
        
    • أعلم أن
        
    • اعرف ولكن
        
    • اعلم لكن
        
    • اعلم ولكن
        
    • اعرف لكن
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعرف لكني
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعلم أنني
        
    • اعرف انك
        
    Biliyorum ama arayan Bank. Bu numara sadece onda var. Open Subtitles أعلم ولكن هذا بانك هو الوحيد الذي يعرف هذا الرقم
    Tatlım, biliyorum, ama onların bizi kovalaması da, doğru değil. Open Subtitles عزيزتي أعرف, ولكن ليس صحيحا أن نسمح لهم بتتبعنا أيضا
    Evet biliyorum, ama hiçbir hapın her şeyi çözemeyeceğini bilmeni isterim. Open Subtitles أعلم لكن أردت أن تعلم أن الدواء لن يحل كل شيء
    Biliyorum, ama en azından bizim gece yalnız olmamızı sağlayacak. Open Subtitles أعرف لكن في النهاية سنكون أحرارا طوال الليل ونكون لوحدنا
    Yeni icerden cıktıgını biliyorum, ama sana kimse zarar vermeyecek. Open Subtitles أعلم أنك خرجت للتو .. لكن لن يقوم احد بأذيتك
    Bunun çok şey istemek olduğunu Biliyorum ama bunu öneren ilk insan değilim. TED أعلم أن ذلك يتطلب الكثير، ولكنّي لست في الواقع أول شخص يقترح ذلك.
    Biliyorum ama arayan Bank. Bu numara sadece onda var. Open Subtitles أعلم ولكن هذا بانك هو الوحيد الذي يعرف هذا الرقم
    Biliyorum ama patronlarıma söylerlerse boku yediğimin resmidir! Gerçekten mi? Open Subtitles ربّاه، أعلم ولكن إن أخبروا رؤسائي، فسأقع في مآزق متأزّمة
    Evet, bunu Biliyorum ama gerçekten de iyiyim, tamam mı? Open Subtitles نعم، أعلم ولكن بجد أنا بخير ، حسناً ؟ ..
    Bu klişe lafları çok sık söylediğimi Biliyorum ama doğru kişiyi bulduğunda, bunu anlarsın. Open Subtitles أقول، هذه تفاهات، أعرف ولكن.. ولكن عندما تكون صحيحة، أعتقد أنّك تعرفها فحسب.
    Biliyorum ama, yeteri kadar iyi değilsin. Open Subtitles أعرف, ولكن أليكس ولكنك لست جيدا كفايه لى
    Ben de Biliyorum ama yüzündeki ifadeyi gördünüz mü? Open Subtitles أجل، أعرف ولكن هل رأيتم تلك النظرة على وجهها ؟
    Evet, Biliyorum ama bazen erkekler bazı çocukça şeyler yapabilirler. Open Subtitles أعلم لكن فى بعض الأحيان يفعل الشباب هذه التصرفات الصبيانية
    Evet biliyorum. Ama domuzları görürsem onları vuracağım değil mi? Open Subtitles نعم، أعلم لكن إذا رأيت أي من الخنازير أطلق عليهم
    Evet biliyorum, ama ben başlasam, sonra sen katılsan... Güzelmiş. Open Subtitles ..نعم, أعرف, لكن اذا بدأت أنا, ثم أنت تجيئ بعدى
    Biliyorum, ama herkes gülüyor. Ortada gülünecek hiçbir şey olmasa bile. Open Subtitles أعرف, لكن الجميع سيضحكون و ليس هناك شيء يدعو إلى الضحك
    Bu konularda çok kuşkucu olduğunuzu biliyorum, ama eminim ki bunda ben haklıyım. Open Subtitles أعلم أنك متشكك بهذا الخصوص لكننى واثقة أنى على حق فى هذا الأمر
    Bu çılgınca Biliyorum ama, onların Rustin Parr ın öldürdüğü çocuklar olduğuna eminim! Open Subtitles أعلم أن هذا جنون ولكن أعرف أن هؤلاء الأولاد الذين قتلهم رستين بار
    Biliyorum, ama seni öldürmeden söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك
    Biliyorum ama Poconos'da bir klübesi var o yüzden annem ve babam... Open Subtitles انا اعلم لكن هو لديه كوخ في بوكونو لذا والديَ مرتاحون لفكره
    - Biliyorum. Biliyorum ama şu sıralar başka bir pislikle uğraşıyorum. Open Subtitles انا اعلم ولكن انا اتعامل مع مشكلة أخرى حاليا ، لذا
    Biliyorum, ama aklıma tuhaf görüntüler geliyor ve suçluluk duyuyorum. Open Subtitles اعرف.اعرف.لكن لدي هذه ومضات لذكرى فظيعة جداً.وانا اشعر بالذنب كثيراً
    Bir şey söylemeye çalıştığını Biliyorum ama bir türlü anlayamıyorum. Open Subtitles أعلم أنكِ تقولين شيئاً لكـ.. ن لا أقدر أن أفهم
    Biliyorum, Biliyorum ama imkansız olduğunu duymak istemiyorum çünkü az önce cumhuriyetçi bir politikacıyı mümkün olduğuna ikna ettim. Open Subtitles يومان؟ , أعرف , أعرف , لكني لا أريد أن أسمع أن هذا مستحيل لأنني أقنعت للتو سياسي جمهوري أن هذا ليس مستحيلاً
    Bana güvenmediğini biliyorum. Ama bu adadan herkes gibi senin de gitmen gerekiyor. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك
    Bir şey yapmadığımı Biliyorum ama şu an dünyada bir kriz var. Open Subtitles حتى لو كنت أعلم أنني لم أفعل شيئأً خاطئاً. هناك أزمة عالمية
    Bunu istemediğini Biliyorum ama ikimiz için de en iyisi bu. Open Subtitles أنا اعرف انك لا ترغبين في هذا و لكنه الأفضل لكلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more