"biliyoruz ki bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعلم أن هذا
        
    • يعرف أنّ هذا
        
    • يعلم أن هذه
        
    • نحن نعلم أنها
        
    İkimiz de biliyoruz ki, bu iğrenç bürokratik boşluk lanet olası birgün kapatılacak. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا بذئ المنفذ البيروقراطي الذى سيتم غلقه فى أى يوم
    Çünkü ikimizde biliyoruz ki bu doğru değil. Open Subtitles أنكِ لا تملكين مشاعرًا تجاهي، لأن كلانا يعلم أن هذا غير صحيح.
    İkimiz de biliyoruz ki, bu onları öldürmekle aynı şey. Open Subtitles وكلانا يعلم أن هذا وقتلهم سيان.
    Ama ikimizde biliyoruz ki bu sonsuza kadar sürmeyecek. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّ هذا لا يمكن أنْ يدوم
    Evet, bu doğru. İkimiz de biliyoruz ki bu doğru. Open Subtitles هذا صحيح كلانا يعرف أنّ هذا صحيح
    İkimiz de biliyoruz ki bu yeni gazete basit bir kağıt parçasından başka bir şey değil. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذه الجريدة البالية ليست إلاّ كورق جدران الفقراء.
    Çünkü ikimiz de biliyoruz ki bu ilişki "helal" değil. Open Subtitles لأن كلينا يعلم... أن هذه العلاقة الرومانسية غير حقيقية
    biliyoruz ki bu evrenin yapısı ve şeklinin... nihai açıklaması değildir. Open Subtitles نحن نعلم أنها ليست الوصف النهائي لشكل وهيكل الكون.
    Bak, pelviste ve batında kanama olduğunu biliyoruz ki bu da tansiyonunun düşmesi için yeter de artar bile... Open Subtitles فلن تهتم بساقها. اسمعوا, نحن نعلم أنها كانت تنزف من بطنها وحوضها، مما يعطي العديد من الأسباب لحصول انخفاض في الضغط...
    Elbette ikimiz de biliyoruz ki bu fazla sürmeyecek. Open Subtitles بالتأكيد كلانا يعلم أن هذا لن يدوم
    Ama ikimiz de biliyoruz ki bu seninle benim aramda. Open Subtitles لكن كلينا يعلم أن هذا نزاع بيني وبينك.
    İkimiz de biliyoruz ki, bu doğru değil. Open Subtitles -كلانا يعلم أن هذا ليس صحيح
    Ama ikimiz de biliyoruz ki bu yaptığın aslında para için değil. Open Subtitles لكن كلانا يعلم... أن هذه الأشياء التي تفعليها لا تفعليها من أجل المال
    - İkimiz de biliyoruz ki bu koca bir yalan. Open Subtitles -كلانا يعلم أن هذه كذبة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more