"bilmediğim için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنني لا أعرف
        
    • لأنّي لا أعرف
        
    • لعدم معرِفتى بها
        
    Tamam. Biraz. Sadece nasıl biri olduğunu bilmediğim için. Open Subtitles حسناً ، بعض الشيئ ، لأنني لا أعرف ما هو شكله
    Hiçbir şey bilmediğim için mahremiyeti bozuyor sayılmam. Open Subtitles انظري , أنا لا أخترق خصوصيته لأنني لا أعرف شيئا
    Babam tuhaflaştı. Hangi velilerin geleceğini bilmediğim için okul gezisine katılamayacağımı söyledi. Open Subtitles أبي يتصرف بغرابة، قال بأنني لن أذهب للرحلة الميدانية لأنني لا أعرف أسماء أولياء الأمور الآتيين
    Ama asıl sorun şu ki;.. ...ne yapacağımı bilmediğim için bunların hiçbir önemi yok. Open Subtitles المشكلة أنّ هذا غير مهمّ الآن لأنّي لا أعرف ماذا أفعل
    Silahın ne olduğunu bilmediğim için de değil. Göstermemizi ister misin? Open Subtitles -و ليس فقط لأنّي لا أعرف ما يكون
    - bilmediğim için utanmıştım. - Manderley güzeldir. Open Subtitles شعرت بالخجل لعدم معرِفتى بها ماندرلاى" رائعة"
    Tamam Beth, ergen dilini çok iyi bilmediğim için üzgünüm. Open Subtitles حسناً ، أعتذر لأنني لا أعرف المصطلحات الحالية
    Uyanmam, annemin öldüğünün söylenmesi ve onun kim olduğunu bilmediğim için etkilenmemem. Open Subtitles أستيقظت و تم أخباري بان والدتي قد ماتت ولم أشعر بشيء لأنني لا أعرف من هي
    Ne yapmam gerektiğini bilmediğim için! Open Subtitles انه لأنني لا أعرف ما يجب أن أقوم به. هذا صحيح، أنا لا أعرف!
    Ve uçmayı bilmediğim için korkuyorum. Open Subtitles و أنا خائفة لأنني لا أعرف كيف أطير
    Cassie'nin yerini bilmediğim için mi bana bağırıyorsunuz? Open Subtitles ما هذا، أتصرخ في وجهي.. لأنني لا أعرف مكان (كاسي)؟
    Bir şeyleri bilmediğim için özür dilerim. Open Subtitles -آسفة لأنني لا أعرف أشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more