"bilmemek" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدم المعرفة
        
    • ألا تعرف
        
    • عدم معرفتي
        
    • تجهلينها
        
    • إنّ جهلي
        
    • الجهل نعمة
        
    • أن لا تعرف
        
    • عدم معرفة
        
    Çünkü tanıdığım insanların çoğuna göre Bilmemek, dünyanın en kötü duygusu. Open Subtitles لأنلمعظمالناسالذينأعرفهم, عدم المعرفة هي أسوأ شعور في العالم
    Aslında, gözlemlerime göre bazen Bilmemek en iyisidir ve bazen de bulunacak bir sebep olmaz. Open Subtitles حسناً , من ملاحظتي في بعض الآحيان عدم المعرفة أفضل ؟ وأحياناً أخري لن يكون هناك سبب محدد
    Aslında, gözlemlerime göre bazen Bilmemek en iyisidir ve bazen de bulunacak bir sebep olmaz. Open Subtitles حسناً , من ملاحظتي في بعض الآحيان عدم المعرفة أفضل ؟ وأحياناً أخري لن يكون هناك سبب محدد
    Bu dünyadaki yerini Bilmemek niye burada olduğunu Bilmemek. Open Subtitles ألا تعرف مكانك في هذا العالم ألا تعرف لماذا أنت هنا هذا
    Bu hastalığın nasıl yayıldığını Bilmemek dışında beni çok rahatsız eden bir gizem daha var. Open Subtitles بغض النظر عن عدم معرفتي لسبب انتشار المرض، هنالك شيء غامض يُحيِّرني
    Odadaki herkesin bildiği bir şeyi Bilmemek seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ليس هناك شئ مزعج اذا كان كل من في الغرفة يعرفون أشياء أنتي تجهلينها
    Bir planı olmasa bunca zahmete girmezdi. Bilmemek de patronu delirtiyor. Open Subtitles لم يكن ليقوم بكلّ هذا لو لم يكن لديه خطّة و أن عدم المعرفة يقود الرئيس إلى الجنون
    Hayır, daha ziyade, Bilmemek hoşuma gidiyordu. Open Subtitles حسناً , أتعلمين , انا نوعاً ما أحببت عدم المعرفة لقد كان ..
    Bilmiyorum. Ve dürüst olmak gerekirse, Bilmemek çok güzel hissettiriyor. Open Subtitles ‫لا أعرف، وبصراحة، عدم المعرفة ‫تمنحني شعوراً رائعاً
    Bilmemek yapmaya korktuğum şeyleri yapmamı sağlıyor. Open Subtitles عدم المعرفة يجعلني أقوم بأشياء ...أحسب أنني أخاف منها عادةً
    Bilmemek, en kötü işkence biçimidir. Open Subtitles عدم المعرفة هي أسوأ عذاب على الإطلاق
    Bilmemek çok eğlenceli, değil mi? Open Subtitles من الممتع عدم المعرفة أليس كذلك؟
    Belki de son anının hangisi olacağını Bilmemek daha iyidir. Open Subtitles ولكن من الأفضل ألا تعرف في أيّ لحظة ستلفظ نفَسكَ الأخير
    - Pınar seni test ediyor Gibbs. Belki de son anının hangisi olacağını Bilmemek daha iyidir. Open Subtitles ولكن من الأفضل ألا تعرف في أيّ لحظة ستلفظ نفَسكَ الأخير
    Benim işte, Bilmemek en iyisidir. Open Subtitles في مجال عملي، من الأفضل ألا تعرف.
    Çünkü o ne kadar acı verse de Bilmemek kadar acı verici olamaz. Open Subtitles لأنه مهما كان مقدار الألم الناجم عن هذا لن يكون بمقدار الألم الذي أُعانيه الآن عن عدم معرفتي بشئ
    Odadaki herkesin bildiği bir şeyi Bilmemek seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ليس هناك شئ مزعج اذا كان كل من في الغرفة يعرفون أشياء أنتي تجهلينها
    Bekar olup olmadığımı Bilmemek tüm gün kusmak istememe neden oluyor. Open Subtitles إنّ جهلي ما إذا عدتُ عزباءَ من جديد هو ما يثيرُ فيّ الغثيان طوال اليوم
    Bilmemek daha iyidir, Teğmen. Open Subtitles الجهل نعمة ، أيها الملازم
    Kim olduğunu Bilmemek seni hasta eder. Özünü kaybedersin. Open Subtitles هذا سوف يجعلك مجنوناً أن لا تعرف من أنت، روحك سوف تختفي
    O şeyin ölü mü canlı mı olduğuna Bilmemek hiç hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لست متأكداً أننى أود عدم معرفة ما إذا كان حياً أم ميتأً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more