"bilmemeli" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن يعرف
        
    • يجب ألا يعرف
        
    • يجب أن يعلم
        
    • يمكن أن يعلم
        
    • ينبغي أن يعرف
        
    • لا يجب ان يعرف
        
    • ان يعلم
        
    • أن لا يعلم
        
    • يجب ألا يعلم
        
    • يعلم عن
        
    • يعرف عن
        
    • يمكن ان يعرف
        
    • يمكنه ان يعرف
        
    • أن يعلم بذلك
        
    • أن لا تعرف
        
    Bunu kendi başımıza yapmak zorundayız. Hiç kimse o trende ne olduğunu bilmemeli. Open Subtitles يجب أن نقوم بهذه بأنفسنا لا يجب أن يعرف أحد ماذا يوجد بالقطار.
    Gideceğimi asla bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أبداً أنني ذاهبة للإقامة هناك.
    Kimse burada olduğunu bilmemeli. Babana söyleme. Open Subtitles يجب ألا يعرف أحد أنه هنا لا تخبري أباكي.
    Hiç kimse geleceği hakkında bu kadar çok şey bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أي أحد هذا القدر عن مصيره
    Bunun işe yaraması için, Woodford içeri girdiğini bilmemeli. Open Subtitles لهذا أن يعمل , وود فورد . لا يمكن أن يعلم أنك ستدخل
    Kimse bu katı sizden daha iyi bilmemeli. Open Subtitles لا ينبغي أن يعرف أحدٌ هذا الطابق أفضل منكم.
    bak, bu aşamada, hiç kimse, bizim aramızda neyin olduğunu bilmemeli. Open Subtitles ترى في هذه المرحلة لا أحد يجب أن يعرف ماذا يجري بيننا.
    - Tamam, hemen dönerim. - Kimse bilmemeli. Open Subtitles . حسناً , سوف أعود حالاً . لا يجب أن يعرف أحد
    Hayır! Tek kelime bile etmeyeceksin. Kimseler bilmemeli. Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تنقل كلمة، يجب ألا يعرف أحد
    Ona ne kadar yakın olduğunu görebiliyorum. Bundan dolayı onun iyiliği için bunu bilmemeli. Open Subtitles أرى أنك قريب منه، ولأجله يجب ألا يعرف أبداً
    Hayir, ondan degil. Sadece... İceridekiler ne is yaptigimi bilmemeli. Open Subtitles هذه ليست المشكلة لكن يجب ألا يعرف أحد ضمن الحلقة عن طبيعة عملي
    Hiç kimse kaderi hakkında fazla şey bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد الكثير عن مصيره. حسناحسنا.
    Tuvalete düşürdüğümü kimse bilmemeli. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد أنني اسقطتها في المرحاض
    Ekip, bilginin bizden geldiğini bilmemeli. Open Subtitles لا يمكن أن يعلم " كرو " أن المعلومات تأتي منا
    Senin basından olduğunu hiç kimse bilmemeli. Open Subtitles لا ينبغي أن يعرف أحد أنك من الصحافة.
    Yani kimse senin yaşadığını bilmemeli. Open Subtitles عليك الباقى وحيده, لا يجب ان يعرف الناس انك على قيد الحياة
    Henry bunu konuştuğumuzu bilmemeli yoksa bizim de sonumuz Grayson gibi olur. Open Subtitles لايجب ان يعلم هينري اننا نتحدث حول هذا,والا سننتهي كلانا مثل غرايسون
    Eğer sizi buraya alırsa, burdaki hiç kimse sizin doktor olduğunuzu bilmemeli. Open Subtitles إذا وافق على ذلك، يجب أن لا يعلم أحداً هنا بأنكِ كنتِ طبيبة
    Hiçbir zaman karnaval hadisesini bilmemeli. Open Subtitles يجب ألا يعلم أبداً عن حادثة المهرجان
    Todd, bunu hiç kimse bilmemeli. Open Subtitles تود لا يوجد اي شخص يجب أن يعلم عن هذه
    Ama bunu bölümden kimse bilmemeli tamam mı? Çünkü çok gizli. Open Subtitles لكن لا أحد خارج الدائرة يعرف عن هذا الموضوع لأنه مهم.
    Marshal bunun hakkında hiçbirşey bilmemeli. Open Subtitles مارشال لا يمكن ان يعرف عن هذا
    O bir insan. Hakkımdakileri bilmemeli. Open Subtitles هو من البشر لا يمكنه ان يعرف اي شيئ عنيّ
    Yani kocan dahil CIA'den kimse bunu bilmemeli. Open Subtitles لا أحد من المخابرات المركزية يُمكن أن يعلم بذلك من بينهم زوجكِ
    Bunu asla bilmemeli. Onu davet edeceksin ve Gatsby geçerken uğramış olacak. Open Subtitles يجب أن لا تعرف من المفترض أن تدعوها ليمر هو بالصدفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more