"bilmen gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • عليك معرفة
        
    • عليك أن تعرف
        
    • يجب أن تعلم
        
    • يجب أن تعلمي
        
    • عليكِ معرفة
        
    • عليك أن تعرفي
        
    • عليك أن تعلم
        
    • عليك ان تعرف
        
    • عليكِ أن تعرفي
        
    • يجب أنْ تعرفي
        
    • يجب ان تعرف
        
    • يجدر بك معرفة
        
    • يجب ان تعلم ان
        
    Sen benim avukatımsın, bilmen gerek bir sürü insan öldürdüm. Open Subtitles أنت محامي وأظن أنك يجب أن تعرف أنني قتلت الكثير من الناس
    Bir şeyi bilmen gerek sürtük. Buradan canlı çıkma ihtimalin yok. Open Subtitles يجب أن تعرفي شيئاً، أيتها الحقيرة ليس هنالك طريقة للخروج من هنا حيّة
    Sanırım o gece gördüklerimle ilgili gerçekleri bilmen gerek. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك معرفة الحقيقة عن مارأيته تلك الليله
    Kim olduğunu kabullenebilmek için, önce kim olduğunu bilmen gerek. Open Subtitles وقبل أن تستطيع تقبّل شخصك، عليك أن تعرف من تكون
    Sanırım bilmen gerek, James Heller az önce kızıyla beraber ayrıldı. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعلم جيمس هيلر" غادر للتو مع إبنته"
    Santana, bilmen gerek ki, uzman danışmanlara ait telefon numaraları bende var. Open Subtitles سانتانا يجب أن تعلمي ان لدي رقم مستشار مختص في هذا الأمر
    Yaşadığımız onca şeyden sonra bunu bilmen gerek. Open Subtitles بعد كلِ ما مررنا به عليكِ معرفة ذلك وحسب
    Kendini nasıl bir duruma soktuğunu bilmen gerek. Open Subtitles عليك أن تعرفي ماذا ستقحمين نفسك فيه
    Ama göründüğünden çok daha hasta olduğunu bilmen gerek. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم أنها أكثر مرضاً مما تبدوا
    Ve sadece çok yakışıklı olduğun için değil. Ki öylesin, bunu bilmen gerek. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك
    Senin de bir şey bilmen gerek. Aslında erkek arkadaşımla gerçekten ayrılmadık. Open Subtitles يجب أن تعرف شيئاً، أنتَ أيضاً أنا لم أنفصل عن خليلي
    Dinle, seni bulamadığımda Yüzbaşı Gregson'a gittiğimi bilmen gerek. Open Subtitles أنظر أنت يجب أن تعرف اني ذهبت للكابتن كريكسون عندما لم أستطع العثور عليك
    Kanser olmadığını bilmen gerek. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنكِ ستكونين بأمان من السرطان
    Arkadaşlarının kim olduğunu bilmen gerek. Open Subtitles يجب أن تعرفي من هم أصدقائكِ هذه..
    Olay yerinde bilincini kaybedip kaybetmediğini bilmen gerek. Open Subtitles يجب أن تعرفي إن فقد الوعي و هو بالميدان
    Tetiği çekmeden önce, adımı bilmen gerek. Open Subtitles ماهو الشئ الثاني؟ قبل أن تضغط على الزناد عليك معرفة إسمي
    Bebeğin poponun hangi kısmından çıktığını bilmen gerek. Open Subtitles عليك معرفة من أي جزء من منطقتك السفلى سيخرج الطفل
    Bunu bilmen gerek, çünkü eger kaderin saçma bir darbesiyle benimle evlenmeye karar verirsen o hayatini cehenneme çevirecek. Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي ستجعل حياتك جحيما
    Şerif'e bunu anlattığımı bilmen gerek. Open Subtitles ،يجب عليك أن تعرف لقد قمت بإخبار المأمور بشأن هذا
    Eğer öyleyse benim için sorun yok. Hiçbir sorunum yok. Fakat bilirsin, bilmen gerek ben kızlarla ilgileniyorum. Open Subtitles لإنه إذا كانت كذلك , فلا مشكلة ولكن يجب أن تعلم أنني أنجذب للسيدات
    bilmen gerek, karımdan yeni ayrıldım. Open Subtitles يجب أن تعلمي أني إنفصلت للتو مع زوجتي.
    Harika bir adaysın, kalbinin derinliklerinde bunu bilmen gerek. Open Subtitles أنتِ مرشحة رائعة و يجب عليكِ معرفة ذلك في أعماق قلبك ِ
    Biraz edepsiz kelimeler bilmen gerek. Open Subtitles عليك أن تعرفي بعض الكلمات القذرة.
    Ne çalacağını bilmen gerek. Open Subtitles عليك أن تعلم مالذي ستقوم بأدائه. مالذي تفضله؟
    Sanırım şunu bilmen gerek... Karının geldiği ilk kişi ben değilim. Open Subtitles عليك ان تعرف ذلك لاننى لست اول من اتت اليه
    Seni kurtarmaya geliyorum, tamam mı? Bir şey bilmen gerek. Open Subtitles "إنظري، أنا قادم لإنقاذكِ عليكِ أن تعرفي شيئاً..."
    Dan'in geçen hafta beni aradığını bilmen gerek. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي أنّ دان اتصل بي الأسبوع الماضي.
    Ama seninle birlikte olabilmek için nelerden vazgeçtiğini bilmen gerek. Open Subtitles لكن يجب ان تعرف أنها ستتخلى عن الكثير من اجلك
    Bu çok komik, çünkü bu ikisinin nasıl yapıldığını çoktan bilmen gerek. Open Subtitles هذا مضحك ، لأنّه يجدر بك معرفة طريقة القيام بهما مسبقاً
    Tanrım, eğer her kimsen beni öldürmenin hiçbir şeyi değiştirmeyeceğini bilmen gerek. Open Subtitles يا الهي ، انظر اياً كنت انت يجب ان تعلم ان قتلي لن يغير شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more