"bilmeniz gereken bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تعرفيه
        
    • يجب أن تعرفوه
        
    • عليكم معرفته
        
    • شيء يجب أن تعرفه
        
    bilmeniz gereken bir şey var, hanımefendi. bu gece sizi yargılayacaklar. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تعرفيه يا سيدتي عن أحد الرجال الذين سيُحاكمونكِ الليلة
    Bu peni hakkında bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفيه بخصوص هذا البنس
    Yemek yapma konusunda bilmeniz gereken bir şey varsa, bence budur. Open Subtitles أعتقد اذا كان هناك أي شئ... يجب أن تعرفيه عن الطبخ، فهو هذا.
    Benim hakkımda bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles حسناً ، هاكم الشيء الذي يجب أن تعرفوه عني
    bilmeniz gereken bir şey var ve bunu daha önce söylemediğim için rahatsızlık duyuyorum. Open Subtitles هنالك شيء يجب أن تعرفوه وأشعر بعدم الراحة تماماً لعدم إخباركم من قبل
    Aslında oraya gelmeden önce muhtemelen bilmeniz gereken bir şey daha var. Open Subtitles حسناً ، قبل أن نصل إلى هُناك هُناك شيء آخر ينبغي عليكم معرفته
    Kampüste bilmeniz gereken bir şey oluyor. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث في الحرم الجامعي يجب عليكم معرفته يا رفاق.
    - Ama... İyice heyecanlanmadan önce, bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن تفعل كل تلك الإثاره هناك شيء يجب أن تعرفه.
    Bay One Two, sanırım Bob hakkında bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles سيد ون تو أعتقد أن هناك شيء يجب أن تعرفه عن صاحبنا بوب
    Mrs. Lowe, bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles سيده "لوى"، ثمه شيئآ يجب أن تعرفيه
    James hakkında bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شئ يجب أن تعرفيه عن "جيمس".
    bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles الشيء الذي يجب أن تعرفيه.
    Onun hakkında bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles هُناك شيء يجب أن تعرفيه عنه.
    bilmeniz gereken bir sey daha var. Open Subtitles هناك شيء آخر يجب أن تعرفيه
    Sarcastaball hakkında bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles هنالك شيءٌ يجب أن . "تعرفوه بشأن "كرة المسخرة
    Tretonin hakkında bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفوه عن ال"تريتونين"ِ
    Kurbanda bilmeniz gereken bir şey buldum. Open Subtitles وجدت شيئاً غريباً على الضحية عليكم معرفته - ما هو ؟
    Millet, bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles يارفاق , يوجد شيء عليكم معرفته
    Pekala, bir şey yapmadan önce bilmeniz gereken bir konu var. Open Subtitles حسنا، ولكن قبل أن تفعل أي شيء، هناك شيء يجب أن تعرفه.
    Bay Başkan, bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles سيدي الرئيس ، هناك شيء يجب أن تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more