"bilmezler" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يعرفون
        
    • لا يعلمون
        
    • لايعرف
        
    • لايعلمون
        
    • لا يعرفوا
        
    • يجهلون
        
    • جاحدون
        
    Ama bazıları, çok geç olana kadar böyle bir yetenekleri olduğunu bile bilmezler. Open Subtitles لكن بعضهم لا يعرفون حتى أن هذه الموهبة مُلْكَهم حتى وقت متأخر جداً
    Senin kalbini kazanmak isterler, ama ona nasıl değer vereceklerini bilmezler. Open Subtitles انهم يودون الحصول على قلبك و لكنهم لا يعرفون كيف يقدرونه
    Tanık kürsüsünde doğruyu söylemene rağmen bir yalancı olarak suçlanana kadar bilmezler. Open Subtitles إنهم لا يعرفون الشعور حتّى يكون هنالك يخبرون الحقيقة ويتمّ إتهامهم بالكذب.
    Çoğu kez bu insanlar bunun onlar için neden bu kadar zor olduğunu bilmezler. TED وفي أغلب الأوقات، لا يعلمون لمَ يحدث لهم ذلك.
    Çünkü o gotik, ve bazı bilinçsiz insanlar aradaki farkı bilmezler. Open Subtitles . إنّها قوطيّة و بعض الجهلاء، لايعرف الفرق بينهما
    Para saymasını bilmezler. Open Subtitles بالطبع , إنهم لايعلمون كيف يقومون بالحسابات
    Bir celladın arkalarından gelip, başlarının arkasına bir kurşun sıkacağını hiçbir zaman bilmezler. Open Subtitles أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس.
    Çoğu insan kaplumbağaların doğal bir vantuz olduğunu bilmezler! Open Subtitles مما يجعله يتحرك ببطئ شديد. والكثير من الناس يجهلون هذا,
    Ve, cinsel olarak ilgisiz olan çiftler, birden kendilerini öyle arzuyla aç bulurlar ki, bunun nerden geldiğini bilmezler. TED والشركاء الذين كانوا غير مبالين بالجنس سيجدون أنفسهم فجأة شهوانيين بشراهة لا يعرفون كيف حصل هذا
    Örneğin, bizdeki olfaktör epitel pigmentlidir ve bilim adamları bunun nedenini bilmezler. TED على سبيل المثال، الظهارة الشمية الخاصة بنا مخضبة، ولا يزال العلماء لا يعرفون تفسير ذلك.
    Görüyorsunuz, insanlar emir almayı bilmezler; bilgisayarlar bu konuda çok iyidirler. TED أترون، البشر لا يعرفون كيف يتلقون الأوامر و لكن الكمبيوتر جيد في هذا.
    Yerliler, Tanrı ve ahlak hakkında hiçbir şey bilmezler. Open Subtitles فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية
    Gazeteciler, ne istediklerini hiç bilmezler ki! Open Subtitles رجال الصحف لا يعرفون ابدا ماذا يريدون بحق الجحيم
    Domuzlar bunu yemezler. Yemesini bilmezler. Open Subtitles الخنازير لا تأكلة انهم لا يعرفون كيف ياكلونة
    Savaşçı bunlar, sosyal hayatta nasıl davranacaklarını bilmezler ki! Open Subtitles إنهم محاربون أفظاظ لا يعرفون الآداب والاحترام
    Vicdan azabı çekmezler, şeytanın var olduğunu bilmezler. Open Subtitles إنهم لا يعانون من ضمائرهم . لأنهم لا يعرفون وجود الشر
    Bu yaştaki çocuklar neyin iyi olduğunu bilmezler, bilirsin ya? Open Subtitles الأطفال في هذا العمر ، هم لا يعرفون أفضل ، تعلمين ؟
    Öyle salaklar ki, nereye dokunacaklarini bile bilmezler. Open Subtitles كانوا حمقى لا يعلمون اى زر يجب أن يضغطوه.
    Ben titrerim. Durmadan titrerim. Bunları kimin kullandığını çoğu zaman bilmezler bile, dostum. Open Subtitles انا سأختفي، انهم لا يعلمون من يقود هذه الاشياء هذه الايام
    Ama genelde çocukları onların ne zaman öleceğini bilmezler. Open Subtitles لكن غالباً حين لايعرف الناس أنهم على وشك الموت،
    Yaşayanlar, yakın zamanda ölenlerin, her zaman etraflarında olduklarını bilmezler. Open Subtitles الأحياء لايعلمون أن الأموات الجديدين يحومون دائما من حولهم
    Bir celladın arkalarından gelip, başlarının ensesine bir kurşun sıkacağını hiçbir zaman bilmezler. Open Subtitles أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس.
    Bu Giritliler! O kadar kıymet bilmezler ki... Open Subtitles سكان كريت أنهم جاحدون جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more