"bilmiyoruz bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نعرف حتى
        
    • لا نعلم حتى
        
    • نجهل
        
    Sorun değil, bayanlar. Teşekkürler. Ama sizinkiyle aynı silah olup olmadığını bilmiyoruz bile. Open Subtitles شكراً، لكننا لا نعرف حتى لو كان نفس سلاح جريمتكم.
    Hayır. Bill, anne ve babasının onlar olup olmadığını bilmiyoruz bile. - Nüfus cüzdanları yasal, tamam mı? Open Subtitles لا ,بيل, نحن لا نعرف حتى ما اذا كانو والديه حقاً. لقد تَحققنا من شهادة ميلاده..
    Bu adamın gerçekte kim olduğunu bilmiyoruz bile. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى بحق الجحيم من هؤلاء الرجال
    Bunun arkasında Marslıların olduğunu daha bilmiyoruz bile. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر
    İnsanlara nasıl etki yaptığını bilmiyoruz bile. Open Subtitles لا، لا نعلم حتى ما إذا كانوا يصيبون البشر
    Cıvanın ona ne yaptığını bilmiyoruz bile. Onun gerçekten cıva olup olmadığını da bilmiyoruz. Open Subtitles إننا نجهل ما يفعله بها الزئبق ولا نعلم إذا كان زئبق من الأساس.
    İkinci kattaki adamlar. Orada kaç kişi var bilmiyoruz bile. Open Subtitles الرجال في الطابق الثاني، نجهل عدد الأشخاص هناك.
    Dışarıda ne var bilmiyoruz bile. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ماذا يوجد هناك.
    - Neye baktığımızı bilmiyoruz bile. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما الذي نحن بصدده
    İçeride neler döndüğünü bilmiyoruz bile. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما يجري في الداخل.
    Ne kadar olduğunu bilmiyoruz bile. Open Subtitles كم حجمه، لا نعرف حتى لحد الآن
    Ne kadar zarar verdiğini ise henüz bilmiyoruz bile. Open Subtitles كم حجمه، لا نعرف حتى لحد الآن
    Pekâlâ, bunların güneş ışığında dolaşan vampirlerde işe yarayıp yaramayacağını bilmiyoruz bile! Open Subtitles جيد جدا، نحن لا نعلم حتى إن كانت هذه الأشياء ستعمل مع مصاصي الدماء الذين يسيرون في النهار
    Bu Ota'nın ne olduğunu tam olarak bilmiyoruz bile. Open Subtitles أنت لست مثلكم "و نحن لا نعلم حتى من هو هذا الـ"أوتا
    Meksika'da öyle bir yer var mı bilmiyoruz bile. Open Subtitles نجهل حتّى إن كان ذاك المكان في (المكسيك) موجودًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more