"bilseydin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو عرفت
        
    • كنت تعرف
        
    • كنت تعلم
        
    • لو علمت
        
    • إذا عرفت
        
    • إذا علمت
        
    • لو عرفتِ
        
    • لو تعرف
        
    • لو عرفتَ
        
    • عرفتني
        
    • إذا علمتِ
        
    • لو علمتي
        
    • لو كنت تعرفين
        
    • لو كنت علمت
        
    • لو تعرفين
        
    Eğer seni nasıl aldattığımı bilseydin, korku içinde benden uzaklaşırdın. Open Subtitles لو عرفت كيف أنني سببت لك الأذى لكنت أدرت ظهرك لي في رعب لن تريني مرة أخرى
    - Tabi ki bilmezsin. Eğer birşey bilseydin, araştırman için seni yollamazdım. Open Subtitles إذا كنت تعرف أي شيء عنها لم أكن لأرسلك لتقوم بتغطية الخبر
    Tanrıların sana neler hazırladığını hakikaten bilseydin kumsala gidip, çıplak dans ederdin. Open Subtitles لو كنت تعلم بما تخبئه لكَ الآلهة، لخرجت ترقص عاريًا على الشاطئ.
    Kim olduğumu bilseydin ve hayatta yaptıklarımı blöf yapmadığımı anlardın. Open Subtitles لو علمت من كنت، والأشياء التي فعلتها سابقاً في حياتي، لعلملت أنني لا أخادع
    Diğer kızın o olduğunu bilseydin tavsiyelerin farklı mı olurdu? Open Subtitles هل كانت نصيحتك ستكون مختلفة إذا عرفت أنها الفتاة الأخرى؟
    İçişlerinin bir dava hazırlığı içinde olduğunu bilseydin ne yapardın? Open Subtitles ماذا شتفعل إذا علمت أن شرطة لوس أنجلوس لديها قضية ضدك?
    Saatler içinde öleceğini bilseydin, ne yapardın? Open Subtitles لو عرفتِ بأنكِ ستموتين خلال ساعات ماذا ستفعلين ؟
    Profesör; bu sınavın benim için ne kadar önemli olduğunu... bir bilseydin. Open Subtitles . . أستاذ، لو عرفت فقط كم هذا الإمتحان مهم لي
    Şu son birkaç gün içinde... neler yaşadığımı bir bilseydin. Open Subtitles لو عرفت ما مر على بالايام الاخيرة.. الايام الاخيرة
    Ya işlerin olması gerektiği gibi olmadığını bilseydin? Open Subtitles ماذا لو عرفت بأن الأمور لا تجري كما هو مفترض؟
    Eğer bilseydin, ben sana öğreteceğim yerde sen bana öğretirdin. Open Subtitles لو كنت تعرف و أنا لا أعرف، لكنت الآن معلمي بدلا من أن أكون معلمك
    Ve cebinde para olduğunu bilseydin geceyi yaşlı adamlarla geçirmezdin. Open Subtitles و أنك لو كنت تعرف بأمر النقود فإنك ما كنت تبقى مع رجال مسنين كما فعلت
    Eğer birşey bilseydin, araştırman için seni yollamazdım. Open Subtitles إذا كنت تعرف أي شيء عنها لم أكن لأرسلك لتقوم بتغطية الخبر
    Eğer benim geleceğimi bilseydin, kapıdan girebileceğime kuşkuluyum. Open Subtitles لو كنت تعلم بمجيئي أشك في أنني سأتخطى الباب
    - Umuyordum ki, eğer dünyanın yolunu bilseydin biraz daha hayatta kalmanı haklı gösterebilirdi. Open Subtitles إنه إذا كنت تعلم الطريق إلى الأرض فسيكون ذلك مُبرر لإبقائك على قيد الحياة أكثر قليلاً
    Geçenlerde, o masanın üzerine ne koyduğumu bilseydin, yüzünü koymazdın. Open Subtitles لو علمت مالذي فعلته على تلك الطاولة مؤخراً لم تكن لتضع وجهك عليها
    Açıklayamam ama yemin ederim eğer bilseydin, sen de beni onaylardın. - Nedir? Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح ذلك ، ولكن أقسم . إذا عرفت فانك ستوافقين
    Fazladan 10 yılımız... 20 yılımız 50 yılımız daha olduğunu bilseydin ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل إذا علمت أن لديك 10 سنوات أخرى ؟ ـ 20 سنة ـ 50 سنة ؟
    Çünkü bilseydin, bunların hiç birini yapamazsın. Open Subtitles لأنك لو عرفتِ لن تستطيعي فعل أي من هذه الأشياء
    Seni bekleyip hiç aklımdan çıkmadığını bilseydin. Open Subtitles لو تعرف كم أنتظرتك وقضيت الليالي وأنا أفكر فيك
    Yaptığım her şeyi bilseydin sen de karamsar olurdun. Open Subtitles وكنتَ لتتشاءم أيضاً لو عرفتَ كلّ ما عرفتُه
    Hiç bir şeyden haberin yok ama benim buraya gelmeden önceki halimi bilseydin, sen doğmadan önceki halimi... Open Subtitles لم تعرفي شيئا آخر لو أنك عرفتني كما كانت بالسابق وقبل أن آتي إلى هنا كما كنت قبل أن تولدي...
    O acıları çekeceğini bilseydin.... ...yine de onunla bir hayat kurar mıydın? Open Subtitles هل كنتِ ستستمري ببناء حياة معه إذا علمتِ أنكِ ستمرين بكل هذا الألم؟
    Bir bilseydin...dün gece telefonda demeye çalıştım. Open Subtitles لو علمتي .. كنت أحاول إخبارك البارحة
    Aşkın ne olduğunu bu kadar iyi bilseydin... neden buraya gelmedin? Open Subtitles لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟
    bilseydin sürpriz olmazdı. Open Subtitles لم تكن ستصبح مفاجأه لو كنت علمت
    Birkaç gece önce siktiğimin tekini süzdüğümüzü bilseydin hemen önümde diz çökerdin. Open Subtitles لو تعرفين أننا سحقنا أحدهم منذ بضعة ليال منصرمة، -ستجثين على ركبتيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more