Eğer seni nasıl aldattığımı bilseydin, korku içinde benden uzaklaşırdın. | Open Subtitles | لو عرفت كيف أنني سببت لك الأذى لكنت أدرت ظهرك لي في رعب لن تريني مرة أخرى |
- Tabi ki bilmezsin. Eğer birşey bilseydin, araştırman için seni yollamazdım. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أي شيء عنها لم أكن لأرسلك لتقوم بتغطية الخبر |
Tanrıların sana neler hazırladığını hakikaten bilseydin kumsala gidip, çıplak dans ederdin. | Open Subtitles | لو كنت تعلم بما تخبئه لكَ الآلهة، لخرجت ترقص عاريًا على الشاطئ. |
Kim olduğumu bilseydin ve hayatta yaptıklarımı blöf yapmadığımı anlardın. | Open Subtitles | لو علمت من كنت، والأشياء التي فعلتها سابقاً في حياتي، لعلملت أنني لا أخادع |
Diğer kızın o olduğunu bilseydin tavsiyelerin farklı mı olurdu? | Open Subtitles | هل كانت نصيحتك ستكون مختلفة إذا عرفت أنها الفتاة الأخرى؟ |
İçişlerinin bir dava hazırlığı içinde olduğunu bilseydin ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا شتفعل إذا علمت أن شرطة لوس أنجلوس لديها قضية ضدك? |
Saatler içinde öleceğini bilseydin, ne yapardın? | Open Subtitles | لو عرفتِ بأنكِ ستموتين خلال ساعات ماذا ستفعلين ؟ |
Profesör; bu sınavın benim için ne kadar önemli olduğunu... bir bilseydin. | Open Subtitles | . . أستاذ، لو عرفت فقط كم هذا الإمتحان مهم لي |
Şu son birkaç gün içinde... neler yaşadığımı bir bilseydin. | Open Subtitles | لو عرفت ما مر على بالايام الاخيرة.. الايام الاخيرة |
Ya işlerin olması gerektiği gibi olmadığını bilseydin? | Open Subtitles | ماذا لو عرفت بأن الأمور لا تجري كما هو مفترض؟ |
Eğer bilseydin, ben sana öğreteceğim yerde sen bana öğretirdin. | Open Subtitles | لو كنت تعرف و أنا لا أعرف، لكنت الآن معلمي بدلا من أن أكون معلمك |
Ve cebinde para olduğunu bilseydin geceyi yaşlı adamlarla geçirmezdin. | Open Subtitles | و أنك لو كنت تعرف بأمر النقود فإنك ما كنت تبقى مع رجال مسنين كما فعلت |
Eğer birşey bilseydin, araştırman için seni yollamazdım. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أي شيء عنها لم أكن لأرسلك لتقوم بتغطية الخبر |
Eğer benim geleceğimi bilseydin, kapıdan girebileceğime kuşkuluyum. | Open Subtitles | لو كنت تعلم بمجيئي أشك في أنني سأتخطى الباب |
- Umuyordum ki, eğer dünyanın yolunu bilseydin biraz daha hayatta kalmanı haklı gösterebilirdi. | Open Subtitles | إنه إذا كنت تعلم الطريق إلى الأرض فسيكون ذلك مُبرر لإبقائك على قيد الحياة أكثر قليلاً |
Geçenlerde, o masanın üzerine ne koyduğumu bilseydin, yüzünü koymazdın. | Open Subtitles | لو علمت مالذي فعلته على تلك الطاولة مؤخراً لم تكن لتضع وجهك عليها |
Açıklayamam ama yemin ederim eğer bilseydin, sen de beni onaylardın. - Nedir? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح ذلك ، ولكن أقسم . إذا عرفت فانك ستوافقين |
Fazladan 10 yılımız... 20 yılımız 50 yılımız daha olduğunu bilseydin ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل إذا علمت أن لديك 10 سنوات أخرى ؟ ـ 20 سنة ـ 50 سنة ؟ |
Çünkü bilseydin, bunların hiç birini yapamazsın. | Open Subtitles | لأنك لو عرفتِ لن تستطيعي فعل أي من هذه الأشياء |
Seni bekleyip hiç aklımdan çıkmadığını bilseydin. | Open Subtitles | لو تعرف كم أنتظرتك وقضيت الليالي وأنا أفكر فيك |
Yaptığım her şeyi bilseydin sen de karamsar olurdun. | Open Subtitles | وكنتَ لتتشاءم أيضاً لو عرفتَ كلّ ما عرفتُه |
Hiç bir şeyden haberin yok ama benim buraya gelmeden önceki halimi bilseydin, sen doğmadan önceki halimi... | Open Subtitles | لم تعرفي شيئا آخر لو أنك عرفتني كما كانت بالسابق وقبل أن آتي إلى هنا كما كنت قبل أن تولدي... |
O acıları çekeceğini bilseydin.... ...yine de onunla bir hayat kurar mıydın? | Open Subtitles | هل كنتِ ستستمري ببناء حياة معه إذا علمتِ أنكِ ستمرين بكل هذا الألم؟ |
Bir bilseydin...dün gece telefonda demeye çalıştım. | Open Subtitles | لو علمتي .. كنت أحاول إخبارك البارحة |
Aşkın ne olduğunu bu kadar iyi bilseydin... neden buraya gelmedin? | Open Subtitles | لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟ |
bilseydin sürpriz olmazdı. | Open Subtitles | لم تكن ستصبح مفاجأه لو كنت علمت |
Birkaç gece önce siktiğimin tekini süzdüğümüzü bilseydin hemen önümde diz çökerdin. | Open Subtitles | لو تعرفين أننا سحقنا أحدهم منذ بضعة ليال منصرمة، -ستجثين على ركبتيك |