Eger Paro'nun nasil gorundugunu bilseydiniz, orada bir cep telefonu bayiinin olmasinin ne kadar sasirtici odugunu anlardiniz. | TED | لو عرفتم كيف تبدو بارو، سوف تفهمون أنه من المذهل وجود محل للهواتف النقالة هناك. |
Onun nerede olduğunu bilseydiniz, daha da etkileyici olurdu. | Open Subtitles | و سوف يكون مؤثرا أكثر اذا عرفتم بالفعل أين كان ؟ |
Onun nerede olduğunu bilseydiniz, daha da etkileyici olurdu. | Open Subtitles | و سوف يكون مؤثرا أكثر اذا عرفتم بالفعل أين كان ؟ |
Politika hakkında en ufak bir şey bilseydiniz bunun doğru olmadığını bilirdiniz. | Open Subtitles | إن علمتم ايّ شيئ بشأن السياسة سوف تعرفون ان هذا ليس صحيح |
Eğer resminizi yok paraya sattığınızı bilseydiniz... bununla nasıl yaşardınız? | Open Subtitles | إذا علمتم أنّكم بعتم لوحة قيّمة بلا شيء، كيف يمكنكما العيش مع هذا؟ |
Paylaştığımız acıları bilseydiniz. | Open Subtitles | إذا عَرفت فقط الآلام التى أوفرها لك و للعالم |
Eğer yediğiniz hayvanlara nasıl davrandıklarını bilseydiniz, onları daha hızlı yiyip acılarına son verir sonra da kusardınız. | Open Subtitles | وإذا عرفتم يا رفاق كيف يعاملون الحيوانات التي تأكلونها كنتم تأكلونها أسرع |
Ve siz, benim bildiğimi bilseydiniz ne yapardınız? | TED | وماذا كنتم لتفعلوا لو عرفتم ما أعرفه؟ |
bilseydiniz geleceğinizi sanmıyordum. | Open Subtitles | لم اكن اظنُ انكم كنتم لتأتوا لو عرفتم |
Reynard'ın neler yapabileceğini bilseydiniz kimin içinde saklandığını bulmam için bana yalvarırdınız. | Open Subtitles | لو انكم عرفتم ما الذي يقدر عليه سوف تتوسلون لي ان اعرف (اين يختبئ (رينالد |
Çünkü geleceklerini bilseydiniz hiçbiriniz gelmezdiniz. | Open Subtitles | لو علمتم أنهم قادمين لإنتقلتم جميعا أيضا يجب أن أخبركم |
O kadının benim için neler yaptığını eğer bilseydiniz... | Open Subtitles | لو علمتم مافعلته تلك السيده معي و لي |
Katlandığım acıları bilseydiniz. | Open Subtitles | إذا عَرفت فقط الآلام التى تحملتُها من أجلك |