"bilseydiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • عرفتم
        
    • علمتم
        
    • إذا عَرفت فقط
        
    Eger Paro'nun nasil gorundugunu bilseydiniz, orada bir cep telefonu bayiinin olmasinin ne kadar sasirtici odugunu anlardiniz. TED لو عرفتم كيف تبدو بارو، سوف تفهمون أنه من المذهل وجود محل للهواتف النقالة هناك.
    Onun nerede olduğunu bilseydiniz, daha da etkileyici olurdu. Open Subtitles و سوف يكون مؤثرا أكثر اذا عرفتم بالفعل أين كان ؟
    Onun nerede olduğunu bilseydiniz, daha da etkileyici olurdu. Open Subtitles و سوف يكون مؤثرا أكثر اذا عرفتم بالفعل أين كان ؟
    Politika hakkında en ufak bir şey bilseydiniz bunun doğru olmadığını bilirdiniz. Open Subtitles إن علمتم ايّ شيئ بشأن السياسة سوف تعرفون ان هذا ليس صحيح
    Eğer resminizi yok paraya sattığınızı bilseydiniz... bununla nasıl yaşardınız? Open Subtitles إذا علمتم أنّكم بعتم لوحة قيّمة بلا شيء، كيف يمكنكما العيش مع هذا؟
    Paylaştığımız acıları bilseydiniz. Open Subtitles إذا عَرفت فقط الآلام التى أوفرها لك و للعالم
    Eğer yediğiniz hayvanlara nasıl davrandıklarını bilseydiniz, onları daha hızlı yiyip acılarına son verir sonra da kusardınız. Open Subtitles وإذا عرفتم يا رفاق كيف يعاملون الحيوانات التي تأكلونها كنتم تأكلونها أسرع
    Ve siz, benim bildiğimi bilseydiniz ne yapardınız? TED وماذا كنتم لتفعلوا لو عرفتم ما أعرفه؟
    bilseydiniz geleceğinizi sanmıyordum. Open Subtitles لم اكن اظنُ انكم كنتم لتأتوا لو عرفتم
    Reynard'ın neler yapabileceğini bilseydiniz kimin içinde saklandığını bulmam için bana yalvarırdınız. Open Subtitles لو انكم عرفتم ما الذي يقدر عليه سوف تتوسلون لي ان اعرف (اين يختبئ (رينالد
    Çünkü geleceklerini bilseydiniz hiçbiriniz gelmezdiniz. Open Subtitles لو علمتم أنهم قادمين لإنتقلتم جميعا أيضا يجب أن أخبركم
    O kadının benim için neler yaptığını eğer bilseydiniz... Open Subtitles لو علمتم مافعلته تلك السيده معي و لي
    Katlandığım acıları bilseydiniz. Open Subtitles إذا عَرفت فقط الآلام التى تحملتُها من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus