"bin yıl boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لألف سنة
        
    • لألف عام
        
    • لآلاف السنين
        
    • لآلف السنوات
        
    • للألف عام
        
    • آلاف سنة
        
    Taştan heykelleriyle ünlü bu halk, burada bin yıl boyunca yaşadı. Open Subtitles مشهورون بتماثيلهم الحجرية عاشوا هُنا لألف سنة.
    Hey, bin yıl boyunca hatırlandığınızı farz edin, hayattayken yaptıklarınız, zamanı aşıyor ve henüz doğmamış olanları bile etkiliyor. Open Subtitles تصور بأن إسمك يُذكر لألف سنة الأشياء التي فعلتها عندما كُنت على قيد الحياة الوصول عبر الزمان ولمس حياة الناس التي لم تولد بعد
    DNA böylece bin yıl boyunca hayatta kalabiliyor. Open Subtitles وبهكذا يمكن للحمض النووي أن يبقى لألف عام
    Prydonian Meclisine mensup bir Zaman Lordu olarak yemin ederim ki bu cesedin muhafızlığını bin yıl boyunca sürdüreceğim. Open Subtitles أتعهّد كسيّد زمن ..وأحد أعضاء البريدونية ..أن أحرس هذا الجسد... لألف عام..
    Dünya'ya en yakın gök cismi olan Ay, bin yıl boyunca insanların hayal gücünü harekete geçirdi. Open Subtitles كونه اقرب جسم نجمي إلى الأرض، القمر غذي خيال البشرية لآلاف السنين
    * bin yıl boyunca * Open Subtitles * لآلف السنوات *
    Hitler, sonraki bin yıl boyunca bir başka ihtilal daha olmayacağını ilan etti. Open Subtitles : هتلر " أعلن بهذه المناسبه " للألف عام القادمه لن تقوم ثورات أخرى بألمانيا
    İkimizi dört bin yıl boyunca bağlayabilecek kadar güçlü olan bu nesnenin bizi her şeyin başladığı zamana geri götürme gücü de var. Open Subtitles الشيء الذي ربطنا معاً لـ 4 آلاف سنة بمقدوره إعادتنا لنقطة الصفر
    Büyüyüp dünyaya bin yıl boyunca hükmetmek istiyor. Open Subtitles إنه سيكبر ويحكم العالم لألف سنة
    bin yıl boyunca birbirlerinin cebinde yaşıyorlardı. Open Subtitles عشنا تحت تأثير بعضنا البعض لألف سنة.
    bin yıl boyunca, ne aşkı ne de huzuru bulabildim. Open Subtitles لألف سنة ما طعمتُ الحبَّ ولا السلام.
    Beni bin yıl boyunca kullanan sendin. Open Subtitles أنت من استغللتني لألف عام
    Benimle sadece 5 yıl yaşadı fakat Dalia bin yıl boyunca akıl hocası oldu. Open Subtitles كانت ابنتي لـ 5 سنين، وكانت (داليا) أستاذتها لألف عام.
    bin yıl boyunca bize yazılan şarkılar söylenecek. Open Subtitles سيردّدون أغاني عنا لألف عام
    DNA böylece bin yıl boyunca hayatta kalabiliyor. Open Subtitles يمكن للحمض النووي أن ينجو لآلاف السنين بتلك الطريقة
    * bin yıl boyunca * Open Subtitles * لآلف السنوات *
    * Sevdim seni yalnızca bin yıl boyunca * Open Subtitles * لقد أحببتك لآلف السنوات *
    Helyum-3, Amerika'yı önümüzdeki bin yıl boyunca tüm enerji ihtiyaçları için bağımsız yapacak. Open Subtitles ستجعل (هيليم 3) الولايات المتحدة مكتفية بجميع إحتياجات الطاقة للألف عام التالية
    Taktak ve soyu..10 bin yıl boyunca size eşlik edeceğiz Ve asla unutulmayacaksınız Open Subtitles "تاكتيك " وأقربائه يعيشون 10 آلاف سنة ولا ينسون أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more