"bin yıldan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألف سنة
        
    • ألف عام
        
    • الف عام
        
    • لألف عام
        
    • آلاف سنة
        
    Ve üçüncüsü; Bin yıldan fazla yetecek kadar altın. Open Subtitles وثالثاً،،، ذهب ليس بوسعك انفاقه وإن عشت ألف سنة
    Bu hayret verici hızda bile Voyager'in en yakın yıldıza ulaşması 80 Bin yıldan fazla sürer. Open Subtitles و حتى بهذه السرعة المدهشة سيستغرق فوياجر أكثر من 80 ألف سنة ليصل أقرب نجم
    İşte bu yüzden günümüzdeki arı problemleri aslında yeni bir şey değil. Hatta Bin yıldan fazla süredir görülüyor fakat fark etmediğimiz şey problemin şehirlerde olması. TED إذن فمشكلة النحل اليوم ليست بالضرورة شيئاً حديثاً . فقد حدثت منذ حوالي ألف سنة ولكن ما لم نلاحظه بالفعل هي تلك المشاكل في المدن
    Bin yıldan fazla bir arayla yazılmış iki efsane arasındaki dikkat çekici bir benzerliktir. Open Subtitles وتعتبر هذه مقارنة جذّابة ما بين الأسطورتين تكونت ويفصلهما أكثر من ألف عام
    Bir yolculuk altmış Bin yıldan kısa sürede neslimizi Doğu Afrika'dan alıp gezegenin her yanına götürdü. Open Subtitles الرحلة التي أخذتنا من منشأنا في شرق أفريقيا عبر الكوكب في أقل من 60 ألف عام.
    Bin yıldan fazla geçti ve aslan nerde ? Open Subtitles أكثر من الف عام مرت ايها الساحرة وأين الاسد الذي قلتي عنه؟
    Bin yıldan fazladır yaşıyor olmanın biraz nezaket öğreteceğini sanırsın ama uğramak için kendime karşı koyamadım. Open Subtitles لظننتما أن بقائي حيًّا لألف عام علّمني بعضًا من آداب السلوك لكنّي عجزتُ عن مقاومة زيارتكما
    Fonio'nun beş Bin yıldan uzun süredir yetiştirildiği ve muhtemelen yetiştirilen en eski hububat olduğu ortaya çıktı. TED واتضح بأن الفونيو كانت تُزرع منذ أكثر من خمسة آلاف سنة وقد تكون أقدم الحبوب زراعةً في أفريقيا.
    Arap bilimci İbni Heysem bu eski Yunan kuramının doğru olamayacağını anlayana kadar Bin yıldan fazla süre geçti. TED و استغرق تغير ذلك المفهوم أكثر من ألف سنة لحين ظهور العالم العربي، ابن الهيثم، الذي دحض نظرية الضوء اليونانية القديمة والتي من وجهة نظره منافية تماما للمنطق
    Bu müzik Bin yıldan uzun süredir hiç duyulmamıştı. Open Subtitles هذه الموسيقى لم تسمع لأكثر من ألف سنة.
    Bin yıldan daha uzun bir geçmişe dayanan, hiç çökmemiş bir gücün başısın. Open Subtitles ملكة أسطول لم يُهزم منذ ألف سنة
    Bin yıldan daha uzun bir geçmişe dayanan, hiç çökmemiş bir gücün başısın. Open Subtitles ملكة أسطول لم يُهزم منذ ألف سنة
    Bu Buda heykeli Bin yıldan da eski. Open Subtitles هاهو بوذا تخطى أكثر من ألف سنة
    Herkes Bin yıldan beri ailesinden nefret ediyor. Open Subtitles (كارل كارلسن)! عائلته منبوذة منذ ألف سنة.
    Antik Mayalar, aşağı yukarı 584 gün süren bu döngüyü Bin yıldan daha önce belirledi. Ve bu hâlâ Venüs'ün gökyüzünde ne zaman ve nerede olacağını doğru şekilde tahmin ediyor. TED حدّدت حضارة المايا القديمة هذه الدورة بـ 584 يومًا تقريبًا وذلك قبل أكثر من ألف عام ولا زالت تتنبّأ بدقّة متى وأين سيظهر كوكب الزهرة في السماء حول العالم.
    Manastır Bin yıldan daha yaşlı. Open Subtitles يبلغ عمر الدير أكثر من ألف عام.
    Bin yıldan fazla zamandır, bütün mutluluk şanslarımı elimden çaldı. Open Subtitles طيلة ألف عام سلبني كلّ فرصة لسعادتي.
    Bin yıldan fazladır yaşıyorum. Open Subtitles لقد عشت أكثر من الف عام
    Bu aletler Bin yıldan uzun süre önce miras kaldı. Open Subtitles هذه الأدوات توارثناها لألف عام
    10 Bin yıldan daha kısa bir süre önceydi. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ أقل من عشرة آلاف سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more