"binalarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • المباني
        
    • مباني
        
    • مبانى
        
    • بمبنى
        
    • الأبنية
        
    Ben de benimkine bağlıyım. New York'un en büyük binalarını yapıyorum. Open Subtitles فأنا منغمس في عملي أيضا سأشيد أكبر المباني في نيويورك
    Veridian'ın binalarını çevrecileştirdiğini gösteren reklamı izledim dün gece. Open Subtitles لقد رأيت أعلان فريدين الجديد عن تخضير المباني
    Hükümet binalarını ve önemli altyapı tesislerini savunacaklarını belirtti. Open Subtitles لتأمين المباني الحكومية والبنى التحتية..
    Ve sadece günler içinde yangın eski hükûmet binalarını ve dinî mabetleri yıkıp geçti ve Roma halkını mahvetti. Open Subtitles في غضون أيام قليلة دمر الحريق مباني حكومية عتيقة و أضرحة دينية مما دمر الرومان
    Yeni okul binalarını gördük ve Abooksigun'un kumarhane ile nehir arasında inşaat yapabileceğini karar verdik. Open Subtitles لقد رأينا مباني المدرسة الحديثة وقد قررنا أن " بوكسيغون " سوف يبقى في الأرض ما بين الكازينو والنهار
    Onların bizle işi yok.Sadece hükümet binalarını koruyorlar. Open Subtitles ليس لديهم علاقة بنا انهم يحرسون مبانى حكومية
    Şafakla birlikte isyancı liderler hükümet binalarını kuşattılar. Open Subtitles قبل الفجر، زعماء الثوّار أحاطوا بمبنى التشريع
    Miami sana yaramış. Art Deco binalarını çok sevmişsindir. Open Subtitles (ميامي) تليق بكِ، لا بدّ أنّكِ معجبة بطراز هذه الأبنية التقليديّ
    Terör yöntemleri de bombalı araçlarla devlet binalarını patlatmak. Open Subtitles اليست عنصريه ذكر اسم دين مع الارهاب واختيارهم للاسلوب الارهابي هو تفخيخ سياره وتفجيرها امام المباني الحكوميه
    Bu derste bütün büyük DC binalarını öğrenmiştik. Open Subtitles قُمنا بدراسة جميع المباني العظيمة المُتواجدة بالعاصمة في ذلك الصف
    2012'nin zorlu aylarında, Ansar Dine istilası sırasında Malililer, sıradan insanlar, hayatlarını riske atarak belgeleri güvenli bir yere kaçırdılar, tarihi binalarını korumak için ellerinden geleni yaptılar ve antik kütüphanelerini savundular. TED خلال أشهر صعبة في عام 2012، أثناء غزو أنصار الدين، خاطر الماليون والآخرون بأرواحهم لإخفاء الوثائق وتهريبها، ببذل ما بوسعهم للحفاظ على المباني التاريخية والدفاع عن مكاتبهم العريقة.
    Bir bizimizin binalarını alırız tarzı bir konumda. Open Subtitles مكان مثل اننا نشتري لبعضنا المباني
    Hükümet binalarını inceledik. TED فحصنا المباني الحكومية.
    Eloise'nin binalarını araştıran sayısız yerli halk eskimiş koridorlarda orada yatan hastaların ve personellerinin seslerini duyduklarını hatta hayaletlerini gördüklerini... ve hala orada yaşayıp mahkum... kaldıklarını söylüyor. Open Subtitles قام عددٌ لا يحصى من الأهالي باستكشاف ... المباني الشاغرة لمصحة إلويز وأفادوا أنهم كانوا يسمعون أصوات أو صرخات وفي بعض الأحيان كانوا يرون أشباحاً للمرضى والعاملين الذين ماتوا
    - Yeminli yeminli beyan bir Salvatore Lopez tarafından Yahudilerin binalarını Lew'e boyamak için kiraladığınız grafiti sanatçısı böylece Çinliler tekliflerini bırakır ve daha azını alabilirdiniz. Open Subtitles شهادة خطية من سالفاتوري لوبيز... فنان الكتابة على الجدران الذي عينته للطلاء في جميع أنحاء... ليو المباني اليهودية، وبالتالي فإن الصين إسقاط...
    Wayne Girişimcilik'in binalarını neden yaksınlar onlar? Open Subtitles لماذا يحرقون مباني شركات (واين)؟
    İnsanlarla birlikteydim ama sanırım Gaudi'nin öteki binalarını tek başıma göreceğim. Open Subtitles كنت مع هؤلاء الأشخاص و لكن أعتقد أننى سأكمل مشاهدة مبانى جاودى وحدى
    Şafakla birlikte isyancı liderler hükümet binalarını kuşattılar. Open Subtitles قبل الفجر، زعماء الثوّار أحاطوا بمبنى التشريع
    Miami sana yaramış. Art Deco binalarını çok sevmişsindir. Open Subtitles (ميامي) تليق بكِ، لا بدّ أنّكِ معجبة بطراز هذه الأبنية التقليديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more