"binlerce kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألف مرة
        
    • آلاف المرات
        
    • الف مرة
        
    • لآلاف المرات
        
    • مليون مرة
        
    • مئات المرات
        
    • لألف مرة
        
    • ألاف المرات
        
    • الاف المرات
        
    • ألف مرّة
        
    • آلاف المرّات
        
    • ألف مره
        
    • الآف المرات
        
    • ألآف المرات
        
    • مئات المرّات
        
    Senin binlerce kez yaptığın şeyden farklı bir şey yapmadım. Open Subtitles لم افعل شيئا لم تفعلة انت من قبل ألف مرة
    Bunu binlerce kez tartıştık ve bu konudaki fikirlerimi biliyorsun. Open Subtitles ناقشنَاه a ألف مرة وأنت تَعْرفُ رأيي. أَنا a فاشي.
    Ama sadece dileyerek öldürülebilse, şimdiye dek binlerce kez ölmüştü. Open Subtitles ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات
    Ama sakın kendin binlerce kez yaptığnı birşey için beni yargılamaya kalkma. Open Subtitles اما بقيتنا فيشعورون, لكن لا تحكمي علي لشيء كنت تفعلين الف مرة
    Bunu binlerce kez duymuşsundur Harry ama izin ver bir kez daha söyleyeyim. Open Subtitles أنا اعرف أنكم سمعتم هذا لآلاف المرات و لكن دعوني أقل ذلك مرة أخرى
    binlerce kez onun kelime okyanusuna girdim çıktım hece hece. Open Subtitles حاولت ألف مرة أن افك طلاسم هذا المحيط من الكلمات مقطعا إثر مقطع
    Zor ve bir o kadar da sinir bozucu bazen senin lanet olası katı gerçekçiliğin ve bilimin beni binlerce kez kurtardı. Open Subtitles قد نصاب بالإحباط أحيانا لكن عقليتك الصارمة وعلمك انقذاني ألف مرة
    Kalbimde binlerce kez duyduğum ama senin ağzından bir kerecik olsun duymadığım evet mi? Open Subtitles هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟
    Dünyadaki yörünge eğitimlerinde bunu binlerce kez yaptın. Open Subtitles لقد قمت بهذا ألف مرة في التدريب حول مدار الأرض
    Ben de sevmiyorum. binlerce kez dinlediğim için! Open Subtitles أنا لا أحبّ تلك القصة ليس بعد ان سمعتها ألف مرة
    binlerce kez dinlediğim için! Open Subtitles أنا لا أحبّ تلك القصة ليس بعد ان سمعتها ألف مرة
    İnan bana, son 10 yılda bu kelimeleri binlerce kez okudu. Open Subtitles صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات
    Beni gün içinde binlerce kez arardı. Ve ben tüm kazancını telefon faturasına Open Subtitles لقد كان يتصل بي الف مرة في اليوم وانا كنت اوبخه
    Voyager Dünya'yı binlerce kez yutabilecek büyüklükteki 4 geniş gezegene doğru yola çıkıyordu. Open Subtitles الرحّالة" كان متجهــاً" لأربعـة كـواكب هائــلة والتى يُمكنهـا أن تبتـلـع الأرض" لآلاف المرات"
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Ayrıca, bu filmi binlerce kez izledim. Open Subtitles لن تذهب في أي مكان كما أني شاهدت هذا مليون مرة
    Kendime yıllar önce söz vermiştim, tüm o yıllar boyunca yüzlerce, binlerce kez ve şimdi davet edildim. Open Subtitles منيت نفسى لأعوام مضت كل تلك السنوات ، مئات المرات آلاف المرات
    Şuanda nasıl hissetmen gerektiğini tahmin bile edemiyorum... Demek istediğim, sana söylemeyi binlerce kez düşündüm. Open Subtitles لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ
    Bu hikayeyi binlerce kez dinledim. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة ألاف المرات. الأن أريد الحقيقة.
    Sana daha önce binlerce kez anlattım, tekrar söyletme. Open Subtitles ما الجديد في ذلك ؟ انا قمت بفعل ذلك الاف المرات انا لا أريد قول ذلك مره أخرى
    binlerce kez yapsam bıkmayacağım bir şeyi. Open Subtitles لم أفعل شيئًا لا أتورّع عن فعله ألف مرّة أخرى
    Hiç sanmıyorum. Daha önce binlerce kez portakallı ördek yaptım. Open Subtitles لا أعتقد ، لقد صنعت البط بالبرتقال آلاف المرّات
    Bunu binlerce kez zihnimde düşündüğüm için sistemimin işe yarayacağını biliyorum. Open Subtitles أعلم أن نظامي سينجح لأنني راجعته ألف مره في رأسي
    Bunu binlerce kez yıkayabilirsin. Open Subtitles لمن ؟ ..بإمكانك غسلها بضعة الآف المرات مثلاً
    Bu tartışmayı binlerce kez yaptık. Open Subtitles كَانَت عِنْدَنا هذه الحجّةِ ألآف المرات
    Çoğu Dünya'dan binlerce kez daha büyük olan gaz devleriydi. Open Subtitles كانت أغلبها عمالقة غازية أكبر من الأرض مئات المرّات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more