Senin binlerce kez yaptığın şeyden farklı bir şey yapmadım. | Open Subtitles | لم افعل شيئا لم تفعلة انت من قبل ألف مرة |
Bunu binlerce kez tartıştık ve bu konudaki fikirlerimi biliyorsun. | Open Subtitles | ناقشنَاه a ألف مرة وأنت تَعْرفُ رأيي. أَنا a فاشي. |
Ama sadece dileyerek öldürülebilse, şimdiye dek binlerce kez ölmüştü. | Open Subtitles | ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات |
Ama sakın kendin binlerce kez yaptığnı birşey için beni yargılamaya kalkma. | Open Subtitles | اما بقيتنا فيشعورون, لكن لا تحكمي علي لشيء كنت تفعلين الف مرة |
Bunu binlerce kez duymuşsundur Harry ama izin ver bir kez daha söyleyeyim. | Open Subtitles | أنا اعرف أنكم سمعتم هذا لآلاف المرات و لكن دعوني أقل ذلك مرة أخرى |
binlerce kez onun kelime okyanusuna girdim çıktım hece hece. | Open Subtitles | حاولت ألف مرة أن افك طلاسم هذا المحيط من الكلمات مقطعا إثر مقطع |
Zor ve bir o kadar da sinir bozucu bazen senin lanet olası katı gerçekçiliğin ve bilimin beni binlerce kez kurtardı. | Open Subtitles | قد نصاب بالإحباط أحيانا لكن عقليتك الصارمة وعلمك انقذاني ألف مرة |
Kalbimde binlerce kez duyduğum ama senin ağzından bir kerecik olsun duymadığım evet mi? | Open Subtitles | هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟ |
Dünyadaki yörünge eğitimlerinde bunu binlerce kez yaptın. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا ألف مرة في التدريب حول مدار الأرض |
Ben de sevmiyorum. binlerce kez dinlediğim için! | Open Subtitles | أنا لا أحبّ تلك القصة ليس بعد ان سمعتها ألف مرة |
binlerce kez dinlediğim için! | Open Subtitles | أنا لا أحبّ تلك القصة ليس بعد ان سمعتها ألف مرة |
İnan bana, son 10 yılda bu kelimeleri binlerce kez okudu. | Open Subtitles | صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات |
Beni gün içinde binlerce kez arardı. Ve ben tüm kazancını telefon faturasına | Open Subtitles | لقد كان يتصل بي الف مرة في اليوم وانا كنت اوبخه |
Voyager Dünya'yı binlerce kez yutabilecek büyüklükteki 4 geniş gezegene doğru yola çıkıyordu. | Open Subtitles | الرحّالة" كان متجهــاً" لأربعـة كـواكب هائــلة والتى يُمكنهـا أن تبتـلـع الأرض" لآلاف المرات" |
Hiçbir yere gitmiyorsun. Ayrıca, bu filmi binlerce kez izledim. | Open Subtitles | لن تذهب في أي مكان كما أني شاهدت هذا مليون مرة |
Kendime yıllar önce söz vermiştim, tüm o yıllar boyunca yüzlerce, binlerce kez ve şimdi davet edildim. | Open Subtitles | منيت نفسى لأعوام مضت كل تلك السنوات ، مئات المرات آلاف المرات |
Şuanda nasıl hissetmen gerektiğini tahmin bile edemiyorum... Demek istediğim, sana söylemeyi binlerce kez düşündüm. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ |
Bu hikayeyi binlerce kez dinledim. | Open Subtitles | لقد سمعت هذه القصة ألاف المرات. الأن أريد الحقيقة. |
Sana daha önce binlerce kez anlattım, tekrar söyletme. | Open Subtitles | ما الجديد في ذلك ؟ انا قمت بفعل ذلك الاف المرات انا لا أريد قول ذلك مره أخرى |
binlerce kez yapsam bıkmayacağım bir şeyi. | Open Subtitles | لم أفعل شيئًا لا أتورّع عن فعله ألف مرّة أخرى |
Hiç sanmıyorum. Daha önce binlerce kez portakallı ördek yaptım. | Open Subtitles | لا أعتقد ، لقد صنعت البط بالبرتقال آلاف المرّات |
Bunu binlerce kez zihnimde düşündüğüm için sistemimin işe yarayacağını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أن نظامي سينجح لأنني راجعته ألف مره في رأسي |
Bunu binlerce kez yıkayabilirsin. | Open Subtitles | لمن ؟ ..بإمكانك غسلها بضعة الآف المرات مثلاً |
Bu tartışmayı binlerce kez yaptık. | Open Subtitles | كَانَت عِنْدَنا هذه الحجّةِ ألآف المرات |
Çoğu Dünya'dan binlerce kez daha büyük olan gaz devleriydi. | Open Subtitles | كانت أغلبها عمالقة غازية أكبر من الأرض مئات المرّات |