"binlerce yıl önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ آلاف السنين
        
    • قبل آلاف السنين
        
    • الالاف من السنين
        
    • منذ آلاف الأعوام
        
    • منذ ألاف السنين
        
    • منذ ألف عام
        
    • منذ الاف السنين
        
    • من آلاف السنين
        
    binlerce yıl önce, muazzam depremler dünyayı yerle bir etti. Open Subtitles منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب
    Bir grup maymun binlerce yıl önce birbiriyle yiyişmiş, ve geldiğimiz nokta. Open Subtitles مجموعة من القردة كانو يتضاجعون منذ آلاف السنين و ها نحن ذا
    Kültürler değerlendirmenin kilit özelliğini binlerce yıl önce keşfettiler. TED اكتشفت الثقافات السمة الرئيسية للتقييم منذ آلاف السنين.
    Bu kanolarla seyahat demek. binlerce yıl önce İnuitler tarafından icad edilmiş bir icat. Open Subtitles وهذا يعني سفرهم في الكاياك , عربة إخترعها الــ إنويت قبل آلاف السنين.
    Tıpkı ilk Arktik insanlarının binlerce yıl önce yapmış olabileceği gibi. Open Subtitles تماماً كما كان يُفترض صنعاً من شعب القارة الشمالية الأول، قبل آلاف السنين
    Ne diğerinin önünde diz çökerler... ne de binlerce yıl önce yaşamış atalarının önünde. Open Subtitles لا أحد منهم يسجد إلى آخر أو حتى إلى نوعه من عـاش منذ آلاف السنين
    Beyaz adam gelmeden binlerce yıl önce, burada yaşayanlar tarafından yapılmış. Open Subtitles عاشوا هنا منذ آلاف السنين قبل مجيء الرجل الأبيض
    Birine teşekkür edeceksen, binlerce yıl önce patlayıp ölüme yol açan ama tüm bir medeniyeti kusursuzca koruyan volkana et. Open Subtitles أشكري البركان الذي ثار منذ آلاف السنين قاتلاً الناس لكن محافظاًعلى حضارة كاملة
    Bazıları binlerce yıl önce sönmüş ama ışıkları bize daha yeni ulaşıyor. Open Subtitles بعضها انطفأ منذ آلاف السنين لكن ضوئهم لم يصلنا إلا الآن
    Mitolojik bir isim, burada binlerce yıl önce yaşamış ya da yaşamamış olan bir Maya tanrısı. Open Subtitles انه شخصية اسطورية إله المايا التي قد تكون أو لا عاشوا هنا منذ آلاف السنين
    Bilim Vakfı, binlerce yıl önce Ütopya Projesini başlattı. Open Subtitles لقد قامت مؤسسة العلوم بإنشاء مشروع يوتوبيا منذ آلاف السنين
    Ekonomi sadece binlerce yıl önce insanlar tarafından üretilmiş bir fikir. Open Subtitles الاقتصاد هو مجرد فكرة ابتكرها عدة أشخاص منذ آلاف السنين.
    binlerce yıl önce, İlk İnsanlar Ak Gezenler ile savaşıp, onları yenmişti. Open Subtitles منذ آلاف السنين أول رجال حارب الموتى الأحياء و هزمهم.
    Yani, başka bir gezegenden gelip bizi ziyaret eden uzaylı Asgardlılar binlerce yıl önce mi gelmişler? Open Subtitles زارونا منذ آلاف السنين الماضية؟ أو أكثر. وبسبب عدم استطاعتنا فهم الكائنات الفضائية،
    Pek çok organik madde, binlerce yıl önce yaşamış olan bitkilerden artakalan yaprak ve kökleri içerir. Open Subtitles تحتوي على الكثير من المواد العضوية أوراق و جذور قديمة من نباتات نمت قبل آلاف السنين.
    binlerce yıl önce, bu gezegende, kaderinde dünyaya hükmetmek olan bir nainsan doğmuş. Open Subtitles قبل آلاف السنين ولد شخص غير آدمي على هذا الكوكب وقدّر لهُ أن يسيطر
    binlerce yıl önce yaşamış bu adamları düşününce sanki bugünün erkeklerinden bir farkları yokmuş gibi. Open Subtitles عندما تفكر بأن هؤلاء الرجال عاشوا قبل آلاف السنين... و تشعر أنهم يشبهون رجال اليوم.
    Tasarımından Kadim olduğu belli yüz binlerce yıl önce yola çıkmış. Open Subtitles التصميم واضح انه للـ"قدماء" اطلقت من مئات الالاف من السنين
    binlerce yıl önce, bu gezegende, kaderinde dünyaya hükmetmek olan bir nainsan doğmuş. Open Subtitles منذ آلاف الأعوام لا بشري وُلد على هذا الكوكب وكان مُقدر له حكم الكوكب
    4000 yıldır bu balığı avlıyoruz, Ve binlerce yıl önce şu an gördüğümüz bu sanat eserleri üzerinde belirtilmişlerdir. TED ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين
    binlerce yıl önce bir ovada dolaşırken o hayvanın nerede olacağı hakkında lineer tahminler yürütüyorduk. Ve bu işe yarıyordu. Bu yaradılıştan beynimize işlenmiş. TED حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا
    binlerce yıl önce bu şey çarpıyor ve bu Şey... dışarı fırlıyor yada sürünerek dışarı çıkıyor ve buzun içinde donuyor. Open Subtitles منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد
    İlkel bir dünya ile ilgili bir masal vardır, Goa'uld'un binlerce yıl önce keşfettiği. Open Subtitles هناك العديد من العوالم البدائية إكتشفها الجواؤلد من آلاف السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more