"birçok şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • الكثير من الأمور
        
    • أشياء كثيرة
        
    • العديد من الأشياء
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • عدة أشياء
        
    • أمور كثيرة
        
    • من الأشياء التي
        
    Aşağıya doğru bakan üçgen birçok şeyi temsil ediyor olabilir. Open Subtitles مثلث مشيرا إلى الأسفل يمكن أن تمثل الكثير من الأشياء.
    Biliyorsunuz, bir casusun birçok şeyi hatırlaması gerekir. TED تعلمون، لأنه جاسوس فعليه تذكر الكثير من الأشياء.
    Bunlar beni rahatsız ediyor. birçok şeyi unuttum ve ben... Open Subtitles الأمر يضايقنى،فقد نسيت الكثير من الأشياء
    Çünkü bu hastalıktan kurtulmak için uygulamamız gereken plan içinde birçok şeyi barındırıyor. TED لأن خارطة الطريق للتخلص من هذا المرض يتطلب الكثير من الأمور
    Bir insanın ismine dayanarak birçok şeyi anlayabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك معرفة الكثير من الأمور عن شخص ما من خلال اسمه
    birçok şeyi değiştirmeliyim. Open Subtitles أريد زيارة أماكن جديدة أريد تغيير أشياء كثيرة.
    Şimdi onca seneden sonra daha kuvvetli olduğumu zannediyordum... ama birçok şeyi unutmuştum. Open Subtitles والآن، وبعد كل هذة السنوات، كنت أعتقد أنني أقوي.. وأنني قد نسيت العديد من الأشياء.
    Aslında, yapmaları gereken birçok şeyi... -...yapmıyorlar. Open Subtitles انهم لا يفعلون الكثير من الاشياء التى ينبغي أن تقوم به ، في الواقع
    Bilmem. Olmamış birçok şeyi hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أدري، لا أذكر الكثير من الأشياء التي لم تحصل
    Bir sihirbaz olarak, birçok şeyi yok edebilirim. Open Subtitles كساحر, يمكنني جعل الكثير من الأشياء تختفي
    İsimler dahil birçok şeyi hatırlamakta güçlük çekiyor. Open Subtitles لديها مشكلة في تذكر الكثير من الأشياء بما فيهم الأسماء
    Bak, tatlım, ihtiyacımız olan birçok şeyi alabiliriz. Open Subtitles يمكننا شراء الكثير من الأشياء التي نحتاجها
    Yani şüphesiz ki bu kadar ilerlemiş bir zekaya sahip olunca birçok şeyi yanlış bulabiliyorsun ve genel olarak, insanlardan hoşlanmıyorsun. Open Subtitles من الطبيعي مع عقل جبار كهذا تكتشف الكثير من العيوب في الكثير من الأشياء وفي المجمل هو لا يحب البشر
    Ve bu da burada konuştuğumuz birçok şeyi doğruluyor. Open Subtitles مما يؤكد الكثير من الأشياء التي كنا نناقشها هنا
    Walter birçok şeyi "doldurmuş." Sanat camiasındaki tüm eksik eteklerle kırıştırmış. Open Subtitles والتر قام بملئ الكثير من الأشياء أنه يحدق بكل أمرأة تمر من أمامه
    Jordan benim için birçok şeyi bir araya getirdi. Open Subtitles جوردن وضعت الكثير من الأمور سوية بالنسبه لى
    Hayatımla ilgili birçok şeyi hatırlamam gerekiyor, unuttuğum şeyleri. Open Subtitles عليّ أن أتذكّر الكثير من الأمور حول حياتي، أموراً نسيتها.
    Göremesem de birçok şeyi bilebiliyorum. Open Subtitles يمكننى معرفة الكثير من الأمور رغما عدم قدرتي على رؤية
    Bazı şeyleri hatırlıyorum, ama birçok şeyi hatırlayamıyorum. Open Subtitles أشياء كثيرة أتذكرها أشياء كثيرة لا أتذكرها
    birçok şeyi görmezden gelirdik. Open Subtitles يشرف كل منا على العديد من الأشياء.
    Ben gerçek olan birçok şeyi reddediyorum. Open Subtitles أنا تجاهل الكثير من الاشياء التي هو حقيقي.
    Başıma gelen birçok şeyi New York hayatının normal bir parçası olarak görüyordum. Open Subtitles حدثت لي عدة أشياء كنت أعتبرها جزء طبيعي للعيش في مدينة نيويورك
    birçok şeyi farklı yapardım. Open Subtitles أمور كثيرة كنت سأفعلها بشكل مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more