Toplum içinde birçok şeyin bizi bölebileceğini biliyorum ama bugün burada bulunmanız, sistemimize duyulan güveni gösteriyor. | Open Subtitles | أنا أعرف أشياء كثيرة يمكن أن تفرق بيننا هنا، و في هذا المجتمع ولكن ظهوركم هنا الليلة يشير إلى الثقة في نظامنا. |
birçok şeyin üstesinden gelebilirim ama sana ihanet edersem bununla yaşayamam. | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة يمكنني تحملها ولكن لا يمكنني تحمل نفسي إذا خنتك |
Okul birçok şeyin simgesidir. | Open Subtitles | الكلية هي رمز من أشياء كثيرة - |
O birçok şeyin olmasını istememişti, Sam ama oldu. | Open Subtitles | هو لم يقصد حدوث أشياء كثيرة (سام) لكنهم قصدوا |
Ben de artık birçok şeyin farkındayım baba. | Open Subtitles | أدركت الكثير من الأمور الجديدة أيضاً يا أبي. |
- birçok şeyin taklidini yapmayı öğrenebilirsin ama inan bana bunun taklidi gerçekten zor. | Open Subtitles | يا صاحبي، يمكنك تزييف الكثير من الأمور أما هذه فصعبة |
O birçok şeyin olmasını istememişti, Sam ama oldu. | Open Subtitles | هو لم يقصد حدوث أشياء كثيرة (سام) لكنهم قصدوا |
O birçok şeyin olmasını istemezdi, Sam. | Open Subtitles | هو لم يقصد حدوث أشياء كثيرة (سام) |
Aramızda birçok şeyin yaşandığını biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا يعلم .. أن الكثير من الأمور حدثت بيننا |
Halletmen gereken birçok şeyin olduğunu ve benim sana karşı mesafemi korumam gerektiğini. | Open Subtitles | قال أن لديك الكثير من الأمور لتحليها وأنه يجدر بي الإبتعاد عنك |