"birçok defa" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدة مرات
        
    • مرات عديدة
        
    • عدّة مرّات
        
    • مرات كثيرة
        
    • لمرات عديدة
        
    • عديد المرات
        
    • مرات عديده
        
    • عدة حالات كانت
        
    • أكثر من مناسبة
        
    Ama 500 milyon çocuğa birçok defa ulaşıyorsanız -- bir çocuğa ulaşmak 20, 30 sent -- bu pek fazla bir para değil. TED و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا.
    birçok defa yeniden amaçlanan bir mecaz, ve bu durumda bütünü parçalarının toplamından daha büyük yapıyor. TED انها استعارة أعيد إستخدامها لأغراض متعددة عدة مرات ، في كل حال ، يجعل الكل أكبر من مجموع الأجزاء مع البيانات.
    Daha önce birçok defa görmedikleri işleri yapamazlar. TED لا يمكنها التعامل مع الاشياء التي لم تتعرض لها من قبل مرات عديدة
    Bu kitabı birçok defa okudum. Sayısını bilmiyorum. Open Subtitles لقد قرأت هذا الكتاب مرات عديدة هنا لمرات لا أستطيع إحصائها
    Bu cevabı sana birçok defa verdim. Open Subtitles لقد أدليت لك بالإجابة عدّة مرّات.
    Ben de sana birçok defa bir soruşturmanın yolda olduğunu söylemiştim. Open Subtitles مرات كثيرة وأخبرتك عديد المرات أن هناك تحقيق قيد التنفيذ
    birçok defa benimle karşılaştın ama asla beni görmedin. Open Subtitles لقد مررت بي لمرات عديدة ورغم ذلك لم تراني أبداً.
    Bu Noel kitaplarlarını birçok defa okudum Open Subtitles قرأت كتب عيد الميلاد مرات عديده
    birçok defa dışarıya çıktık. Aramızda kesinlikle iyi bir kimya var. Open Subtitles حسنا , لقد خرجنا مع بعض عدة مرات و من الواضح أنه لدينا علاقه جيده
    Ama o zamandan beri birçok defa değiştim sanırım. Open Subtitles لكني أعتقد أني لا بدَّ وأن تغيرت عدة مرات منذ ذلك الحين
    birçok defa yanlış kişilerden borç isteme gafletinde bulundu. Open Subtitles إستعار مال عدة مرات من المقرضين الفاسدين
    birçok defa benim de aklımdan geçti. Bana inanın. Open Subtitles لقد فكرت عن القيام بهذا عدة مرات بنفسى , صدقنى
    Onunla korunması için birçok defa konuşma yaptım. Open Subtitles لقد تحدثت إليه مرات عديدة بخصوص إستخدام حماية
    "seniseviyorum", farklı dillerde birçok defa görülüyor. TED كلمة "أحبك" ظهرت مرات عديدة في عدة لغات مختلفة
    Bundan dolayı hayatım birçok defa kurtuldu. Open Subtitles أنقذ حياتي عدّة مرّات.
    Geniilar o büyük beynini kazımak için seni birçok defa kaçırmaya çalıştılar. Open Subtitles حاول الـ((جيناي)) أن يخطفوك عدّة مرّات... لاستغلال دماغك الذكي
    Sachi birçok defa onu anneme vururken görmüş. Open Subtitles رأته ساشي يضرب والدتي مرات كثيرة
    birçok defa. Bir daha... Open Subtitles لمرات عديدة , لكنني...
    Bunu sana birçok defa söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك عن الأمر في عديد المرات
    Bu Noel kitaplarlarını birçok defa okudum Open Subtitles قرأت كتب عيد الميلاد مرات عديده
    Onunla birçok defa beraber çalıştın, yani... Open Subtitles وذلك لأنكِ عملت في عدة حالات كانت تحت رعايته
    Bayan Johnston, bu bey şahsen birçok defa kıçımı kurtarmış madalyalı bir federal şeriftir. Open Subtitles لا آنسة " جونسون " هذا الرجل مارشال معدل أنقذ حياتي في أكثر من مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more