"birçok insanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الناس
        
    • الكثيرين
        
    • الكثير مِنْ الناسِ هناك
        
    • عديد الناس
        
    • أناس كثيرين
        
    Augustus birçok insanı belirsiz suçlamalarla sürgüne gönderdi, Roma'nın en büyük şairlerinden olan Ovid de buna dâhildi. TED نفى أوغسطس الكثير من الناس بتهم غامضة، من بينهم أوفيد، أحد أعظم شعراء روما.
    Daha bu düşünce bile, sanırım, birçok insanı korkutuyor veya sinirlendiriyor. TED وهذه الفكرة بالذات، اعتقد، ترعب الكثير من الناس. أو انها تغضب، او تبعث على القلق بطريقة أو أخرى عند البعض الآخر.
    Bizden önce daha birçok insanı buldu. Open Subtitles وجد الكثير من الناس الآخرين قبل أن يجدنا
    birçok insanı ikna etmiş olmanız, sizi doğru kılmaz. Open Subtitles فقط لأنك أقنعت الكثيرين لا يعني بأن ذلك صحيح
    Bugün birçok insanı gelip gemilerinde yaşamaya ikna ettin... Open Subtitles لقد أقنعتِ الكثيرين اليوم ليعيشوا على متن سفنكم
    birçok insanı. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ هناك.
    Katrina kasırgası sırasında birçok insanı kurtarmış. Open Subtitles لقد أنقذ الكثير من الناس خلال إعصار كاترينا
    Sen güzel bir kızsın, birçok insanı kandırabilirsin. Open Subtitles فأنت فتاة جميلة وتستطيعين خداع الكثير من الناس
    birçok insanı becerebilirsin ama sadece bir kez ölürsün. Open Subtitles يمكنك مضاجعة الكثير من الناس , ولكنك تموت مرة واحدة
    - Biliyorum. Hala da birçok insanı koruyacak potansiyele sahip olduğuna inanıyorum. Open Subtitles ما زلت أعتقد أنّ له الإمكانية لحماية الكثير من الناس
    birçok insanı öldürdüm, hepsi benim için aynıdır. Open Subtitles لقد قتلت الكثير من الناس وجميعهم متشابهون بالنسبة لي
    Eminim bu durum birçok insanı zor duruma sokuyordur. Open Subtitles وانا متاكد بان هذا يضع الكثير من الناس في قفص الاتهام
    Ölmeyi hak ediyordu demiyorum tabii ki en azından rahmetli kocamın balıkçı kulübesinde değil ama fırıldak gözleriyle ve sapıklığıyla birçok insanı sinirlendiriyordu. Open Subtitles لا أقول إنه استحق الموت.. وفي الكوخ الثلجي لزوجي الراحل.. لكنه أثار غضب الكثير من الناس هنا
    Bu düzenli hac sezonu birçok insanı Mekke'ye çekmiş, bu da ticaret ve zenginliği beraberinde getirmiştir. Open Subtitles هذا الحجّ المنتظم جلب الكثير من الناس إلى مكة وهذا يعنى التجارة والثروة
    Evander'ın, ...birçok insanı öldürdüğü haricinde. Open Subtitles باستثناء يقولون ايفاندر قتل الكثير من الناس
    En iyi arkadaşım gibiydi fakat birçok insanı kızdırdı. Open Subtitles أتعلمي؟ لقد كانت صديقتي المقربة، لكنها أغضبت الكثيرين..
    Sana borçluyum Mickey. Senin için 500 bin dolar çaldım. birçok insanı sinirlendirdim. Open Subtitles لقد سرقت نصف مليون لأجلك وأغضبت الكثيرين
    Ben birçok insanı seviyorum Frank. Open Subtitles -أنا أحب الكثيرين يا "فرانك" ماذا عن الأطفال؟
    birçok insanı kırdım ama istemeden yaptım. Open Subtitles أعلم أني قد آذيت مشاعر الكثيرين, لكن... لم أقصِد ذلك.
    birçok insanı. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ هناك.
    Şu yağlarla, birçok insanı kötülükten kurtardı. Open Subtitles بفضل هذه الزيوت، خلّصت عديد الناس من الشر
    birçok insanı kurtarabilirsiniz. Open Subtitles أنت ممكن أن تنقذ أناس كثيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more