"birçok kişinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كثير من الناس
        
    • الكثير من الناس
        
    • قلة من
        
    Hissiyâtlı biri olarak, dava sırasında birçok kişinin ölümüne izin verdin. Open Subtitles علي الرغم من موهبتك إلا أن كثير من الناس يلقون حتفهم أثناء تحقيقاتك
    birçok kişinin Zin teyzeye borcu varmış. Open Subtitles يبدو أن كثير من الناس يدينون بالمال لعمتي
    Dünyadaki birçok kişinin müşterisi var. Open Subtitles الأشخاص الذين يعملون في المتاجر لديهم زبائن كثير من الناس في هذا العالم لديهم زبائن
    - Oradan çıkmak birçok kişinin hayatını riske atmak olur. Open Subtitles محاولة للوصول إلى هناك مع الكثير من الناس أمر خطير.
    Bu birçok kişinin mecbur olmadıkları halde gerçekten aşırı tedbirler seçtikleri anlamına geliyor. Open Subtitles إنه يعني أن الكثير من الناس يختارون خطوات صارمة عندما لا يضطرون لذلك
    Yani muazzam bir bilgi kaynağı, ki, dediğim gibi, birçok kişinin ona yapmamasını söylemesine rağmen, çok pahalıydı. TED إذاً كم هائل من المعلومات بالرغم، مرة ثانية أن الكثير من الناس أخبروها أن لا تقوم بذلك كان ذلك مكلفاً جداً
    Demokrasinin işi refahı meydana getirmek için birçok kişinin katılmını arttırmaktır yoksa paranın bir yerde biriktirilmesi için bazı kişilere olanak verilmesi değildir. TED عمل الديمقراطيات هو من أجل تعظيم شمل العديد لخلق الرخاء لا لتمكين قلة من جمع المال.
    Ama iyiydi. Gerçekten komikti. birçok kişinin ilgisini çekmişti. Open Subtitles لكنها كانت جيدة, مضحكة حقاً كثير من الناس يعشقون هذه الأمور
    birçok kişinin matematiği kötüdür. Open Subtitles كثير من الناس سيئين في الرياضيات،
    Mahalledeki birçok kişinin etrafında koştururdum. Open Subtitles و كنت اركض مع كثير من الناس في الحي
    birçok kişinin inanışına göre sahte mesih de Open Subtitles كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال
    Bu birçok kişinin ağrına gitti. Open Subtitles كثير من الناس استاءوا من هذا.
    Ve bundan dolayı birçok kişinin acı çekeceğine inanıyor musun? Open Subtitles - أتعتقِد أنَ الكثير من الناس - سيُعانونَ من نتائجِه؟
    - Geçenlerde birçok kişinin izinli olduğu günü hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكري اخر مرة عندما حصل الكثير من الناس على اجازات؟
    Dediğim gibi: Kayıp bir varlık, birçok kişinin ilgisini çekiyor. Open Subtitles كما قلت شخص مفقود الكثير من الناس مهتمون به
    Eğer gitmezsem birçok kişinin başı belaya girer. Open Subtitles سيكون الكثير من الناس في المشاكل ان لم اذهب
    Bu gün burada birçok kişinin aile değerleriyle ilgili konuştuğunu duydum. Open Subtitles لقد تم الاستماع إلى الكثير من الناس يتحدثون اليوم عن، أم، قيم العائلة،
    - Evet ama birçok kişinin evinde kanıt yok. Open Subtitles أجل، إلا أن الكثير من الناس لا يملكون دليلاً في شققهم
    Birkaç kişinin elinde bulunma eğiliminde olurlar ve bazen birçok kişinin eline geçme imkânı bulurlar. TED إنها تميل إلى الترسخ في أيدي قلة من الناس وأحيانًا تجد طريقها لأيدي الكثيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more