"birşey yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن هناك شيء
        
    • يكن هناك شيءٌ
        
    • لا يوجد شيء كان
        
    Geri kalan bizler içinse, beklemekten başka yapacak birşey yoktu. Open Subtitles بالنسة لبقيتنا, لم يكن هناك شيء نستطيع فعله سوى الانتظار
    Yanlış birşey yoktu. India benden ölesiye nefret eder. Gidemem, Rhett. Open Subtitles لم يكن هناك شيء خطأ، إن إنديا تكرهني لذا لا أستطيع الذهاب
    Şey, geçen geldiğimde TV izliyordun ve izleyecek pekte birşey yoktu. Bu yüzden bende sana DVD oynatıcımı ödünç veriyorum. Open Subtitles آخر مرّة كنتُ هنا, كنتِ تشاهدين, إلا أنّه لم يكن هناك شيء, لذا سأعيرك مشغّل الأقراص خاصّتي.
    Öyle görünüyor ki, birşeyi önlemeye çalıştı... ama yolda da birşey yoktu. Open Subtitles يبدو وكأنهُ كان يحاول تجنب ...الإصطدام بشيء ولكن لم يكن هناك شيءٌ على الطريق
    Olanları değiştirebileceğimiz hiç birşey yoktu... sana bunu söylemeliydim... Open Subtitles ".. لم يكن هناك شيءٌ يمكنكَ فعلهُ لتغيير هذا" "..
    Tatlım, burada hiçkimsenin yapabileceği en ufak birşey yoktu. Open Subtitles لا يوجد شيء كان يمكن لأحد فعله يا عزيزتي
    Senin yapabileceğin birşey yoktu. Open Subtitles لا يوجد شيء كان بامكانكِ تغييره
    Sadece dün gece bir ses duydum, ve bakmaya gittim, um... ama birşey yoktu yani merak etme. Open Subtitles سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي
    Ailesinin teşhis etmesi için birşey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيء حتى يتعرف عليها أبويها
    Dairede hiç birşey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيء في الشقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more