"bir çizgi vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك خط
        
    • هناك خيط
        
    • يوجد هُناك خيط
        
    • هنالك خط
        
    • هنالك خيط
        
    • خيطٌ رفيع
        
    Bir adamın cinayetle suçlanmasıyla kahraman olması arasında bazen çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles سواء الرجل اتهم بالقتل أو ظهر كبطل أحيانآ يكون هناك خط رفيع جدآ
    Izdırap çeken bir dahi ile, çirkin olduğu için kızları tavlayamayan aksi bir çocuk arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles أتعلم، هناك خط رفيع بين العبقرية المعذبة و الفتي غريب الأطوا الذي لا يمكنه مصاحبة الفتيات لأنه مخيف
    Ya, bak şimdi, suç işlemek ile süper birşey yapmak arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ،حسناً هناك خط رفيع بين الجريمه والقيام بشئ رائع للغايه
    Robby, cinsel taciz ile olağanüstülük arasında kalın bir çizgi vardır. Open Subtitles روبي، هناك خيط رفيع يفصل بين التحرش الجنسي وشيء رائع.
    Önlem ve paranoya arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خيط رفيع يفصل بين الوقايةِ وجنون العظمة
    Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره
    - Polissen, kirli ve etkili olmak arasında incecik bir çizgi vardır. Open Subtitles عندما تكون شرطيا، هنالك خط رفيع
    Av ve avcı olmak arasında kalın bir çizgi vardır. Open Subtitles غالبا ما يكون هناك خط رفيع بين الصيد والوقوع في المصيدة
    Ne de olsa iyi bir hikâyeyle arsızca söylenmiş bir yalan arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles فبعد كل شيء هناك خط رفيع بين القصة الجيّدة ، والقصة المختلقة
    Cesaret ve intihar arasında ince bir çizgi vardır, çocuk. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الشجاعة .والإنتحار، يا فتى
    Tedbirli olmakla paranoya arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الحذر الصحي وجنون العظمة
    Ama malûmat ve bilgi arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ولكن هناك خط رفيع جدا بين المعلومات والمعرفة.
    Güven ve küstahlık arasında ince bir çizgi vardır Binbaşı. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الثقة والعجرفة أيها الرائد
    Garip ve kaba davranmak arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ـ اللعنة أتعرف، هناك خط خفيف بين أن تكون غريب الأطوار ووقح.
    Bilir misin, aşk ve nefret arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles أتعلمين هناك خط رفيع بين الحب و الكره
    Adalet ve intikam arasında... çok ince bir... çizgi vardır, Efendi Bruce. Open Subtitles هناك خيط رفيع جدا يا سيد بروس بين العدالة والانتقام
    Ama sanatla saçmalık arasında ince bir çizgi vardır ve o çizgi de akla yatkınlıktır. Open Subtitles لكن هناك خيط رفيع بين الفن و القمامة، وهذا الخط هو المقبول ظاهرياً
    Akıllılık ile korkaklık arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خيط رفيع بين الجبن والذكاء
    Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره
    Ama eğlendirmek ile sinirlendirmek arasında bir çizgi vardır. Open Subtitles لكن هنالك خط بين التسلية و الازعاج
    Gurur ve kibir arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هنالك خيط رفيع بين الفخر والغطرسة
    Sevgi ve nefret arasında ufak bir çizgi vardır. Open Subtitles هُناكَ خيطٌ رفيع بينَ الحُب و الكَراهيَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more