"bir çocuğumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا طفل
        
    • رزقنا بطفل
        
    • أنجبنا طفلاً
        
    • ننجب طفلاً
        
    • أنجبت طفل
        
    Aslında ben beş sene evli kaldık, ondan sonra boşandık, şimdi beraber yaşıyoruz, bir çocuğumuz var, fakat uzun süreli ve adanmış bir ilişkimiz var diyorum. Open Subtitles الآن لدينا طفل و لكن في علاقه طويله الأجل
    İnternet pornosu seven, küçük tombul bir çocuğumuz olur. Kitaba ihtiyacımız yok. Open Subtitles هذا لطيف, لدينا طفل سمين يحب الدعارة على الإنترنت
    Bizim bir çocuğumuz daha var ve onun böyle bir sorunu yok ve ben farklı hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لدينا طفل أخر و هو ليس هكذا و لم أفعل أي شيئ بشكل مختلف
    Biliyor musun Maggie'nin annesi ve benim sadece bir çocuğumuz oldu. Open Subtitles هل تعلم, أنا ووالدة ماغي رزقنا بطفل واحد فقط
    - Evet. Bence sevecek bir çocuğumuz olursa bu bize birbirimizi yeniden sevmeyi öğretir. Open Subtitles أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه، سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً.
    Daha da iyisi, bizim bir çocuğumuz olacak. Open Subtitles أتعرف ما هو اكثر شئ أهمية هو أننا سوف ننجب طفلاً
    Süperdi. 2 yıl sonra bir telefon geldi ve bir çocuğumuz olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد كُنت مجنون ،بعد عامين أتصلت بى وقالت أنها أنجبت طفل.
    Yani zaten bir çocuğumuz var ve kulağımı tersten tutuyor gibiyim ama seni tanımak istiyorum. Open Subtitles أقصد ، نحن بالفعل لدينا طفل و أنا نوعاً ما أفعل ذلك بتردد لكنني أريد أن أتعرف عليكِ
    Eğer bir çocuğumuz olsaydı, şimdiye kadar uçurtma uçurmayı öğrenmiş olacağını düşünmek, hoşuma gidiyor. Open Subtitles احب التفكير في انه ربما لو كان لدينا طفل.. لكان يستطيع ان يطير طارة ورقيه الان
    Tüm olanlardan sonra çok çabuk büyümeyen bir çocuğumuz vardı. Open Subtitles إذن لدينا طفل واحد ... لم يكبر بسرعه في النهاية
    Çünkü onunla bir çocuğumuz bir hayatımız, on dört yıllık geçmişimiz var. Open Subtitles لأنه لدينا طفل سوياً وحياة معاً اربعة عشر عاماً نساير الأمر
    - Vaftiz edilmemiş bir çocuğumuz var. - Tanrı sizi kutsasın, asil bayan! Open Subtitles لدينا طفل لم يتم تعميده - ليباركنا الرب يا سيدتي -
    ben onları sevmem. Eğer bir çocuğumuz olursa.. Open Subtitles انا لا احبهم، اذا صار لدينا طفل
    Dikkat, dikkat! Güvenlik, kayıp bir çocuğumuz var. Open Subtitles ـ انتباه، الأمن ، لدينا طفل مفقود
    -Gerçek bir çocuğumuz olduğunda iyi hiçbir zaman yeterince iyi olmayacak mi? Open Subtitles -ماذا ؟ -عندما يكون لدينا طفل بحق عندما يكون الجيد جيد كفاية ؟
    Muhtemelen etmedim. Biz evliydik, ...ve bir çocuğumuz vardı, ama sen her şeyi mafettin. Open Subtitles ربّما لم أسامحك، أعني أنّنا كنّا متزوّجَين و كان لدينا طفل و أنتَ "خوربتَ" ذلك
    Zaten tuhaf bir çocuğumuz var. O kontenjanımız dolu. Open Subtitles لدينا طفل غريب بالفعل هذا الفراغ ممتليء
    bir çocuğumuz olursa adını Nagem koyabiliriz erkek, kız fark etmez. Open Subtitles إذا رزقنا بطفل أعتقد أن هذا هو ما سأطلقه عليه صبى أو فتاة
    Kocamın ve benim hasta bir çocuğumuz vardı. Open Subtitles روبينا داندلسون أنا وزوجي رزقنا بطفل عليل
    - Evet. Bence sevecek bir çocuğumuz olursa bu bize birbirimizi yeniden sevmeyi öğretir. Open Subtitles أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه، سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً.
    Sonra bir çocuğumuz oldu, çok güzel bir çocuk, ama sen hâlâ mutsuzdun, bu yüzden... aldatılmış gibi hissettim. Open Subtitles و بعدها أنجبنا طفلاً, طفلاً جميلاً و كنت ما تزالين غير سعيدة, لذا... شعرت و كأنه تم خداعي
    bir çocuğumuz olmaması. Open Subtitles لم ننجب طفلاً.
    Başka bir çocuğumuz daha olsa ne yapardık bilmiyorum. Open Subtitles أعنيّ، لا أعلم ماذا سنفعل إذا أنجبت طفل آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more