"bir çocukluk" - Translation from Turkish to Arabic

    • من طفولة
        
    • لديكِ طفولة
        
    • كانت طفولتك
        
    • في مرحلة الطفولة
        
    • طفولة مثالية
        
    • طفولتك كانت
        
    • طفولته كانت
        
    • عشت طفولة
        
    • بطفولة
        
    hiç tanımadığı akrabaları tarafından alınarak zor bir çocukluk geçirmiş. Open Subtitles تم الاعتناء به من قبل أقارب لا يعرف عنهم أي شيء و عانى من طفولة صعبة.
    Büyüdüğüm kasabada, bir çocukluk arkadaşımla evlenecektim. Open Subtitles كانت تعمل علي أن تكون متزوجة من طفولة صديق في المدينة التي ترعرعت.
    Mükemmel bir çocukluk geçirmiş gibi göründün bana ve Bo'yu oynayan aktör senin ona anlattığın hikayeleri anlatıyordu. Open Subtitles تبدين أن لديكِ طفولة مثالية و الممثل الذي لعب دور بو , سرد القصص التي أخبرتيها له .
    Eğlenceli bir çocukluk geçirmiş olmalısın. Open Subtitles حتماً كانت طفولتك مرحة
    Oldukça normal bir çocukluk geçirdim, Roslyn. Open Subtitles إنه تدمير زواجنا. كان لي في مرحلة الطفولة إلى حد ما عادية ، روزلين.
    Çünkü sen, mükemmel ve neşeli bir çocukluk geçirmişiz gibi bir hayale kapılmışsın da ondan. Open Subtitles لأن يبدو لديك بعض الوهم الفخم بأن كانت لدينا طفولة مثالية سعيدة
    Yalnız bir çocukluk geçirdiğini söyleyebilir misin? Open Subtitles إذن هل تقول بأن طفولتك كانت وحيدة؟
    Duygularını ifade etmekte zorlanır. Kötü bir çocukluk geçirmiş. Open Subtitles لديه صعوبة في إظهار مشاعرة طفولته كانت سيئه
    Biliyorsun kötü bir çocukluk geçirdim. Tüm garabetler üstüme geldi. Open Subtitles تعلمين أني عشت طفولة قاسية مع كلّ الصعوبات التي واجهتها
    Mutlu bir çocukluk geçirmesini istiyorum. Bunu ona vermek istemiyor musun? Open Subtitles أريدها أن تحظى بطفولة سعيدة لا تريد ذلك؟
    Berbat bir çocukluk yaşadığını biliyoruz anne. Open Subtitles نعلم أنكِ عانيتِ من طفولة سيئة يا أمي
    yalnız bir çocukluk geçirmiş. Open Subtitles لقد كان يعاني من طفولة مستوحدة.
    Zor bir çocukluk geçirdi.. Open Subtitles لقد عانى من طفولة صعبة أتعلمين ؟
    Kötü bir çocukluk, sorunlu aile..vs. Open Subtitles لقدإنفصلوالداه، وعاني من طفولة سيئة... وفشلفيمهنته،كما يحدث، معنصفتعدادالسكـّان! -ما الذي نفقده؟
    Ne kadar yalnız bir çocukluk! Open Subtitles يا لها من طفولة وحيدة
    Ne kadar yalnız bir çocukluk! Open Subtitles يا لها من طفولة وحيدة
    Harika bir çocukluk geçirdiğini söyleyen birisi öyle davranmaz. Open Subtitles -‬ هذا صحيح. بالقول بأن لديكِ طفولة رائعَة ‫
    Özellikle de zor bir çocukluk geçirmişsen. Open Subtitles خصوصًا لو كانت طفولتك صعبة.
    Yani geçmişine tam olarak inemedik ama Jaclyn harika bir çocukluk geçirdiğini söyledi. Open Subtitles و سوء المُعاملة في مرحلة الطفولة. أعني، نحَن لم نتعمّق في حياتها الشخصيّة. ولكن (جاكلين) قالت بأنها حظت بطفولة رائعَة.
    Kötü bir çocukluk geçirdiğini biliyor. Open Subtitles لقد علمت أن طفولتك كانت سيئة.
    Onları neden öldürdüğünü asla açıklamamış, gerçi belli ki korkunç bir çocukluk geçirmiş. Open Subtitles لم يصدر بيان عن سبب قتله لهما على الرغم من أن طفولته كانت مروعة
    İnanılmaz bir çocukluk geçirdim. Hiç paramız yoktu ama çoğunlukla dışarıda vakit geçirirdik. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    Uzun zamandır ayrılar. Mutsuz bir çocukluk geçirdim Open Subtitles لقد انفصلوا منذ زمن بعيد لم أحظَ بطفولة سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more