"bir çok yolu" - Translation from Turkish to Arabic

    • العديد من الطرق
        
    CD'leri ya da DVD'leri basmanın bir çok yolu var ama bunlar da diğerleri gibi standardize edilmiş durumda. TED هناك العديد، العديد من الطرق لطباعة الأقراص المدمجة أو الدي في دي، لكنها كلها الآن غدت موحدة كذلك.
    Üniversiteye girmenin bir çok yolu vardır. Open Subtitles هنالك العديد من الطرق لتدخل بها إلى الكليه
    Birini kaybetmenin bir çok yolu olduğunu bilirim. Open Subtitles اعتقد انه هناك العديد من الطرق تستطيع من خلالها فقد من تحب
    - Evlilik yürütmenin bir çok yolu var, değil mi? Open Subtitles هناك العديد من الطرق المختلفة لإدارة زواج , أتظن ذلك ؟
    Prensip olarak, yenilenebilir elektrik enerjisi elde etmenin bir çok yolu vardır fakat çatısında yel değirmeni olan veya bahçesinde su santrali olan kaç tane bina biliyorsunuz ? TED نظرياً، هناك العديد من الطرق للحصول على كهرباء متجددة، لكن كم من المباني التي تعرفها والتي تمتلك طاحونة هواء على سطحها أو محطة توليد كهرباء مائية في حديقتها؟
    Hayatını harcamanın bir çok yolu var, Nick... Open Subtitles هناك العديد من الطرق لتخسر حياتك يا نـك
    Bilgi almanın bir çok yolu var. Open Subtitles يوجد العديد من الطرق للحصول على معلومات
    - Parfüm sürmenin bir çok yolu vardır. Open Subtitles هناك العديد من الطرق لكي تضع عطرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more