"bir çuval" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيساً على
        
    • غطاء على
        
    • كيس مملوء
        
    • كيساً من
        
    • بأحجام كبيرة
        
    • انهاءها
        
    İnsanları bağlamak için prim teklif ediyor ama o sırada... kafasına bir çuval geçirmiş vaziyette. Open Subtitles يعرض مكافأة من أجل ولاء الآخرين له بينما يضع كيساً على رأسه؟
    Başıma bir çuval geçirip beni bir hücreye attılar. Open Subtitles وضعوا كيساً على رأسي و قذفوا بي إلى زنزانة
    Başına bir çuval geçirmişler bu yüzden bütün zaman kavramını kaybetmiş. Open Subtitles وضعوا غطاء على رأسها فقدت الاحساس بالوقت
    Harvard oyuncaklarla dolu kocaman bir çuval gibidir. Open Subtitles هارفارد مثل كيس مملوء باللعب لكن عندما تنتهي العطلة
    Buraya sürüklediği ölü kızın bir çuval patates olmadığına bakarsak, evet. Open Subtitles ليست في الواقع كيساً من البطاطس كما يقول , فإذاً نعم
    Merak ediyorum da bir çuval incili mahvetmek tabiri sana tanıdık geliyor mu? Open Subtitles أنني مستاء هل أنت مألوف على التخريب بأحجام كبيرة ؟
    Aslında, bir ucunda mükemmel yapılmış görev, diğerinde ise... bir çuval incir olan bir ölçek olarak düşünülürse, biz daha ziyade-- Open Subtitles انه مقياس.. حقيقة مع مهمه مثاليه علينا انهاءها... ..
    CIA olsaydı, ben binayı terk edene kadar beklerdi, sonra da kafama siyah bir çuval geçirip, ellerimi kelepçeleyerek Washington'a götürürdü. Open Subtitles لو كانت الاستخبارات لكانوا انتظروا حتى أترك المبنى و وضعوا كيساً على رأسي و سلموني لواشنطن
    Önce adamın kafasına bir çuval geçirin. Open Subtitles ضعي كيساً على رأسه أولاً
    Başında bir çuval vardı ve bana bunu yaptı. Open Subtitles لقد كان يضع كيساً على رأسه ويفعل هذا...
    Bu biraz zor. Kafasına bir çuval geçirilmiş. Open Subtitles قد يكون هذا صعباً هناك غطاء على رأسها
    Kafanda bir çuval vardı. Open Subtitles لقد وضعوا غطاء على رأسك
    Onu buradan, bir çuval dolusu patatesmiş gibi alıp götürdüler. Open Subtitles لقد قاموا بحمله من هنا و حسب مثل كيس مملوء بالبطاطا
    Sen az önce bir çuval kediden daha mı deli dedin? Open Subtitles هل قلت أنني أكثر جنوناً من كيس مملوء بالقطط؟
    Neden polise bir çuval patates getirdin? Open Subtitles ما سبب جلبكَ كيساً من البطاطس لرجال الشرطة ؟ أنا ..
    Her cuma buraya geliyorum, bir çuval patates, bir kova yağ getiriyorum. Open Subtitles آتي هنا كل يوم جمعة حاملاً كيساً من البطاطس والخضروات
    Merak ediyorum da bir çuval incili mahvetmek tabiri sana tanıdık geliyor mu? Open Subtitles أنني مستاء هل أنت مألوف على التخريب بأحجام كبيرة ؟
    Aslında, bir ucunda mükemmel yapılmış görev, diğerinde ise... bir çuval incir olan bir ölçek olarak düşünülürse, biz daha ziyade-- Open Subtitles انه مقياس.. حقيقة مع مهمه مثاليه علينا انهاءها... ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more