"bir özür borçluyum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا مدين
        
    • أنا أدين
        
    • أنا مدينة
        
    • يُفترض بأن أدين
        
    • أني مدين
        
    • أنني أدين
        
    • أدين لك بإعتذار
        
    • أعتقد أنني مدين
        
    • أن أعتذر لك
        
    • انا ادين
        
    • انني أدين
        
    • انني مدين
        
    • انا مدين
        
    Bu şartlar altında, Mösyö, size bir özür borçluyum. Bir miktar da para. Open Subtitles تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك.
    Aksine, sizi İngiltere'ye beş parasız getirdiğim için ben size bir özür borçluyum. Open Subtitles على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس
    Kabalığım için sana bir özür borçluyum. Open Subtitles أنا مدينة لك بإعتذار ، لتعاملي الفظ معك
    Sanırım ben de sana bir özür borçluyum. Open Subtitles يُفترض بأن أدين لكِ باعتذار، أيضاً
    Galiba sana bir özür borçluyum. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني مدين لك باعتذار
    Babana bir özür borçluyum gibi hissediyorum, ama niye bilmiyorum. Open Subtitles أشعر أنني أدين لأبيك باعتذار لكني لا أعرف السبب
    Sanırım dün akşam öylece kaçıp gittiğim için sana bir özür borçluyum. Open Subtitles أعتقد أني أدين لك بإعتذار لتركي لك ليلة أمس
    Evinde olanlar için sana bir özür borçluyum. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك باعتذار لما حدث في منزلك
    Efendim bu uçuş-- Dinleyin Ajan Ross, size bir özür borçluyum. Open Subtitles اسمعنى , سيادة العميل , أريد أن أعتذر لك
    Sana kocaman bir özür borçluyum çünkü orada gördüklerin aslında gerçek bile değildi. Open Subtitles انا ادين لكٍ بعتذار لانك ما رايتيه للتو لم تكن حقيقة
    Cesedin döşeme boyunca patinaj yapmasına üzülmekle birlikte galiba sana bir özür borçluyum. Open Subtitles أعذريني، ولكن من طريقة اندفاع الجسم على الارض اعتقد انني أدين لكِ باعتذار
    O kasiyere bir özür borçluyum. Open Subtitles اعتقد انني مدين للمحاسبه باعتذار
    Başbakanlık görevim Lisbeth'in sorunlarını ihmal etmeme sebep oldu ve bunun için size bir özür borçluyum. Open Subtitles منصبي كرئيس للوزراء جعلني... ...اهمل مشاكل ليزبيث لهذا انا مدين لك بالاعتذار
    - Sana bir özür borçluyum. Open Subtitles ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً
    Ama evlat, en çok sana bir özür borçluyum. Open Subtitles لكني يا بني، أنا مدين لك بإعتذار أكثر منهم
    Jules, sana bir özür borçluyum. Open Subtitles ربما كان لدينا فرصة ،ولكنها كلها مجرد تكهنات جولز ، أنا مدين لك باعتذار كنت على خطأ
    Ne karın ağrısı bir sınıf! Baba, sana bir özür borçluyum. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    Biliyorum, 5 yıl kadar geciktim ama sana bir özür borçluyum. Open Subtitles أن أعرف أن خمسة سنوات مدة كبيرة ولكن أنا أدين لكِ بإعتذار
    Size bir özür borçluyum Bay Lively. Open Subtitles سيد ليفلى، أنا مدينة لك بإعتذار
    Sana bir özür borçluyum teğmen. Open Subtitles أنا مدينة لك باعتذار
    Sanırım, Bauer konusundaki rolümün basına sızdırılmasında, seni suçladığım için ben de sana bir özür borçluyum. Open Subtitles يُفترض بأن أدين لكِ باعتذار، أيضاً لاتهامكِ بتسريب دوري في مهزلة (باور) للصحافة
    Yani size bir özür borçluyum sanırım. Open Subtitles لذا أعتقد أني مدين لك باعتذار
    Galiba sana bir özür borçluyum. Open Subtitles اعتقد أنني أدين لكِ بإعتذار أتقصد بسحرك لي بإغوائك الخبيث
    Bay Piyano, sanırım size bir özür borçluyum. Open Subtitles يا سيد البيانو اعتقد انني أدين لك بإعتذار
    Sanırım sana bir özür borçluyum. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لك بالعذر
    Angelo, eğer dinliyorsan, sana bir özür borçluyum. Open Subtitles يا (أنجيلو) ، لو كنت تسمع يجب أن أعتذر لك
    Dinle, sana bir özür borçluyum. Open Subtitles اسمعي، انا ادين لكِ بأعتذار..
    Cidden ama, sana bir özür borçluyum. Open Subtitles حقاً, أنا اشعر انني مدين لكي بإعتذار
    - Size bir özür borçluyum bayım. - Önemli değil. Open Subtitles انا مدين لك بأعتذار لابأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more