"bir şakaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت مزحة
        
    • كانت دعابة
        
    • مجرد مزحة
        
    • لقد كان مقلباً
        
    • كانت خدعة
        
    • كانت نكتة
        
    • كان مزحة
        
    • إنها نكتة
        
    • مجرد مقلب
        
    • كانت مجرّد مزحة
        
    • كانت مزحه
        
    • كانت مُجرّد مُزحة
        
    • كَانتْ نكتة
        
    • أنها نكتة
        
    Merhaba. Kusura bakma, küçük bir şakaydı işte. Seninle biraz eğleneyim demiştim. Open Subtitles اسف يا جو كانت مزحة صغيرة كنت احسب اننى سانال بعض المرح معك
    O sadece bir şakaydı, avukat. Çocuk oyuncağıydı. Open Subtitles لقد كانت مزحة ، أيها المحامى وهذه أشياء طفولية
    - Ve defol çık. - Sadece bir şakaydı. Open Subtitles و أخرج من هنا - لقد كانت دعابة -
    Her şey çığırından çıktı. Sadece bir şakaydı. Open Subtitles لقد حاد الموضوع عن سياقة، كانت مجرد مزحة
    bir şakaydı! Open Subtitles لقد كان مقلباً!
    Tatlım özür dilerim, berbat bir şakaydı ama artık nazik olacağım. Open Subtitles أنا متأسفة, لقد كانت خدعة سيئة. سأقوم بشيء لطيف من أجلكك.
    Bu yüzden tava atma Çin sosyal medyasında çok komik bir şakaydı. TED لذا كانت نكتة مضحكة على وسائل الإعلام الصينية، رمي المقالي.
    Judas Priest olayı aptalca bir şakaydı. Open Subtitles أن، اه، أن كامل كاهن يهوذا شيء، أن كان مزحة غبية.
    Kötü bir şakaydı. Aradığına sevindim. Open Subtitles إنها نكتة سخيفة , يسرني إتصالك
    Bunu söylemek istemedim. Sadece bir şakaydı. Open Subtitles هذاليسما أردتقوله,دينيس , تلك كانت مزحة صغيرة
    O bir şakaydı. Daha beş yaşındaydık. Open Subtitles لقد كانت مزحة كان عمرنا حينها خمسة سنوات
    Hadi ama millet. Rahatlayın. Sadece bir şakaydı. Open Subtitles هيا ابتهجوا يا جماعة لقد كانت مزحة, إنه بخير
    Anders, bu sadece harika bir şakaydı, süperdi ve harika hazırlanmıştı. Open Subtitles . أندرس , لقد كانت مزحة رائعة . لقد كانت معمولة جيداً . شكراً لكم
    Evet gayim ama "Gay Kampı" bir şakaydı. Open Subtitles أنا فعلا شاذ ولكن ليس هناك ما يدعى معسكر الشواذ انها كانت مزحة
    Evet gayim ama "Gay Kampı" bir şakaydı. Open Subtitles أنا فعلا شاذ ولكن ليس هناك ما يدعى معسكر الشواذ انها كانت مزحة
    Kusura bakma, kötü bir şakaydı. Open Subtitles متأسف، كانت دعابة سيئة
    Lucretia, Crixus'ı vaat etmişti. Zalim bir şakaydı. Open Subtitles لقد وعدتني (لوكريشيا) بـ(كريكسوس)، كانت دعابة قاسية
    Sadece aptalca bir şakaydı. Hiçbir önemi yoktu. Open Subtitles كلا ، إنها مجرد مزحة غبية لا تعني أي شيء
    bir şakaydı! Open Subtitles لقد كان مقلباً!
    Nasıl istersen William Amca. Ama sadece bir şakaydı. Open Subtitles . (كل ما تقول ، عم (وليام . لكنها كانت خدعة فحسب
    Kötü bir şakaydı, çirkin bir şaka. Open Subtitles لقد كانت نكتة سَمِجة, بل قبيحة
    Hepsi bir şakaydı. Open Subtitles لقد كان مزحة ما الاتفاق الكبير ؟
    Bu iyi bir şakaydı. Open Subtitles لقد كانت نكتة جيدة، إنها نكتة جيدة.
    Bu bir şakaydı. Çocukların yaptığı şey. Open Subtitles كان مجرد مقلب هذا ما يفعله الأطفال
    Gençler arasında bir şakaydı, anlıyorum artık. Open Subtitles كانت مجرّد مزحة في سن المراهقة. أفهم هذا الآن.
    - Rick, yalan söyleme. - Debbie. Bu bir şakaydı. Open Subtitles ريك , انت تكذب - لقد كانت مزحه , ديبيي -
    Bu bir şakaydı. Open Subtitles تلك كَانتْ نكتة
    Filmin yanması ile ilgili söylediklerin bir şakaydı zannettim. Open Subtitles اعتقدت أنها نكتة أن الفيلم تمسك به النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more