"bir şansı hak" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستحق فرصة
        
    • يستحقون فرصة
        
    • يستحقّ فرصة
        
    • نستحق فرصة
        
    • أستحق فرصة
        
    • تستحقّ فرصة
        
    - Herkes ikinci bir şansı hak eder. - ikinci bir şansı hak eder. Biliyorum. Open Subtitles كل شخص يستحق فرصة ثانية كل شخص يستحق فرصة ثانية
    ve sen her zaman herkesin ikinci bir şansı hak ettiğini söylersin. Open Subtitles وانتي دائما تقولين كل شخص يستحق فرصة ثانية
    Bir çoğunun. Hayatını kurtardığım insanların yarısı, ikinci bir şansı hak etmiyor. Open Subtitles نصف الأشخاص الذين أنقذهم لا يستحقون فرصة ثانية
    İkinci bir şansı hak eden bizim gibi insanlara yardım ediyorum. Open Subtitles أنا أساعد الناس أمثالنا الذين يستحقون فرصة ثانية
    Herkesin ikinci bir şansı hak edeceğini söyleyen sen değil miydin? Open Subtitles ألستِ القائلة أنّ كلّ شخص يستحقّ فرصة ثانية؟
    İkinci bir şansı hak ediyoruz. Open Subtitles نحن نستحق فرصة اخري
    Sanırım ben de ikinci bir şansı hak ediyorum, değil mi? Open Subtitles وأعتقد أنني أستحق فرصة ثانية ألا توافقونني؟
    Çünkü biri beni sizinki kadar sağlam bir aşk hikayesinin, mutlu sonla bitmesi için, bir şansı hak ettiğine ikna etti. Open Subtitles لأنّ شخصاً ما أقنعني أنّ قصّة حبّ جيدة كقصّتكما تستحقّ فرصة لنهاية سعيدة
    Bu adam çok iyi biri ve ikinci bir şansı hak ediyor. Open Subtitles هذا رائع ، رجل رائع و ، و ، و هو يستحق فرصة ثانيه
    bir şansı hak ediyor, ...ve ben ona bu şansı vereceğim. Open Subtitles إنهُ يستحق فرصة ثانية و أنا سأعطيه هذه الفرصة
    Yani adam biraz çürümüş ama herkes ikinci bir şansı hak eder. Open Subtitles أتعرف, نعم الرجل كان لديه تاريخ دنيء. و لكن أنت تعرف أن الجميع يستحق فرصة أخرى.
    Yardım edebildiğim için mutluyum. Bence insanlar ikinci bir şansı hak eder. Open Subtitles كنت سعيدة لمساعدتك أعتقد أن الناس يستحقون فرصة ثانية
    Kesinlikle, en iğrenç suçlular bile yedinci bir şansı hak eder. Open Subtitles حتى أبشع المجرمين يستحقون فرصة سابعة
    İnsanlar ikinci bir şansı hak ederler mi sence? Open Subtitles هل تعتقدين أن الناس يستحقون فرصة ثانية؟
    Çünkü herkes ikinci bir şansı hak eder. Herkes! Open Subtitles لأن كلّ شخص هناك يستحقّ فرصة ثانية
    Senin de dediğin gibi Feldman, herkes ikinci bir şansı hak eder. Open Subtitles أنت قلت ان كلّ شخص يستحقّ فرصة ثانية
    Yeni bir şansı hak ediyorum. Open Subtitles (إيمي), نحن نستحق فرصة أخرى
    Ne desen haklısın biliyorum ve başka bir şansı hak etmiyorum. Open Subtitles أعرف أن مـا قُلتيه صحيحاً وأنـي لـاـ أستحق فرصة ثانيةً.
    - Ama ikinci bir şansı hak etmiyor muyum? - Hayır, hak etmiyorsun. Open Subtitles أعرف أني لا أستحق فرصة أخرى - كلا ، لاتستحقها -
    Bence kardeşimiz mutluluk için bir şansı hak ediyor. Open Subtitles أظنّ أختنا تستحقّ فرصة للسعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more