"bir şey görürsen" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيت شيئا
        
    • رأيت أي شيء
        
    • رأيت أيّ شيء
        
    • رأيتِ شيئاً
        
    • إذا رأيت شيئاً
        
    • لو رأيت شيئاً
        
    • رأيتي أي شيء
        
    • رأيتَ أي شيء
        
    Tepeye çık, bir şey görürsen seslen. Open Subtitles إنهض من على ذلك التل و إبدأ فى الغناء إذا رأيت شيئا
    Suda hareket eden bir şey görürsen bana söyle, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تخبرني اذا رأيت شيئا ما يتحرك بالماء , حسنا ؟
    Hoşlandığın bir şey görürsen tasarımcı olduğunu söyle. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء تريد، مثلا لك، وإعادة مصمم.
    Araştırmak istediğin bir şey görürsen önce benim bakmama izin ver. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء و أردت التحقق منه فقط دعني أنظر إليه أولاًَ
    bir şey görürsen, kamerayı ona çevir ve çek. Open Subtitles ،إذا رأيت أيّ شيء وجه الكاميرا تجاهه وصوّر فحسب
    Minibüslerden gözünü ayırma ve bir şey görürsen hemen beni ara. Open Subtitles راقبي هذه الشاحنات، واتصلي بي إن رأيتِ شيئاً
    Eğer görmemen gereken bir şey görürsen asla gitmene izin vermezler. Open Subtitles إذا رأيت شيئاً ما لا يحقّ لك رؤيته لن يسمحوا لك بالرحيل أبداً.
    Tanımlayamadığın bir şey görürsen, ağzını kapalı tutarsın. Open Subtitles إذا رأيت شيئا لا يمكنك تفسيره، فأغلق فمك.
    - bir şey görürsen haber ver. - Görecek bir şey yok. Open Subtitles أخبرني إذا رأيت شيئا - ليس ها هنا شيء لأراه -
    Eğer bir şey görürsen, ıslık çak. Open Subtitles ولو رأيت شيئا .. صفر
    Cooper! bir şey görürsen bağır! Open Subtitles كوبر إن رأيت شيئا , أصرخ
    Monitörlerde garip bir şey görürsen, özellikle de Çinlilere ilişkin... Open Subtitles إن رأيت أي شيء غريب على شاشة المراقبة وخصوصاً بما يتعلق بالصينين
    Dolayısıyla tuhaf bir şey görürsen, gelip bana söyle, tamam mı? Open Subtitles لذا، إذا رأيت أي شيء غريب هنا، عليك أن تأتي وتخبرني، إتفقنا؟
    Herhangi bir şey görürsen, bize haber ver. Open Subtitles إن رأيت أي شيء يا فتى , أخبرنا بذلك
    Kıpırdayan bir şey görürsen, bana haber ver. Open Subtitles إذا رأيت أي شيء يتحرّك أخبرني فحسب
    "...seni üzecek ya da korkutacak bir şey görürsen..." Open Subtitles "عندما تكون هنالك، و ان رأيت أيّ شيء يزعجك
    Sıra dışı bir şey görürsen onu indirme iznin var. Open Subtitles {\pos(192,210)} يُسمح لك بقتلها إذا رأيت أيّ شيء غير مألوف.
    bir şey görürsen ya da duyarsan bağıracaksın. Open Subtitles إذا رأيتِ شيئاً أو سمعتِ شيئاً, فقط آصرخي.
    Bozuk ve rahatsız edici bir şey görürsen bana haber ver yeter. Open Subtitles إذاً، في حال ما رأيتِ شيئاً معطّلاً وقد أزعجكِ، أعلميني فحسب.
    Ama bir şey görürsen kornaya bas. Open Subtitles حسناً، لكن أنذرنى إذا رأيت شيئاً
    Gözlerini dört aç. bir şey görürsen bağır. Open Subtitles إبق منتبهاً و إصرخ لو رأيت شيئاً
    bir şey görürsen de seslen. Hemen gelirim. Open Subtitles لو رأيتي أي شيء قومي بالصراخ وسوف أتي جرياً
    Elin tetikte olsun bir şey görürsen hemen ateş et. Open Subtitles أبقي الفتيلة مشتعلة أطلق النار إذ رأيتَ أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more