"bir şey söylemek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقول شيئاً
        
    • قول شيء
        
    • قول أي شيء
        
    • أقول شيئا
        
    • تقول شيئاً
        
    • أقول أي شيء
        
    • تقول أي شيء
        
    • أقول شيء
        
    • يقول شيئاً
        
    • تقول شيئا
        
    • اقول شيئاً
        
    • قول شئ
        
    • قول شيئاً
        
    • تقولي شيئاً
        
    • إخبارك بشيء
        
    Donup kaldım, anlıyor musun? Yanlış bir şey söylemek istemedim? Open Subtitles تجمّدت , كما تعلمين لم أرد أن أقول شيئاً خاطئاً
    Sende benim karım hakkında kötü bir şey söylemek istiyorsan söyleyebilirsin. Open Subtitles هيا, أتريد قول شيء سيء عن زوجتي, يمكنك ذلك لا أهتم
    - Eğer bir şey söylemek istiyorsan onu durdurmalısın. Open Subtitles نعم، أعني، إذا كنت تريد قول أي شيء لها، وأود أن أقول لها قبالة.
    bir şey söylemek istersiniz diye kalem ve kağıt getirdim. Open Subtitles احضرت وسادة وقلم، في حال كنت أريد أن أقول شيئا.
    Bir daha bir şey söylemek istediğinde, söyleme. Open Subtitles أي وقت تشعر أنك تريد أن تقول شيئاً فقط إصمت
    Lois: Bak, çocukların önünde bir şey söylemek istemedim... ama koca bir kıç gibi davranıyorsun! Open Subtitles انظر لا أريد أن أقول أي شيء أمام الأولاد
    Eh o halde, bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles حسناً، إذاً ليس من الضروري أن تقول أي شيء
    Burayı yaşanacak hale getirene kadar bir şey söylemek istememiştim. Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به
    Tek bir şey söylemek istiyorum. Ben vaaz vermek ya da söylev çekmek istemiyorum ama... Open Subtitles أريد أن أقول شيئاً واحداً و لا أحاول هنا أكون ناصحاً أو تهكمياً بأي حال من الأحوال
    Anna yanımda. İkinize de bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles آنا معي هنا، أريد أن أقول شيئاً لكل منكما.
    Güvenli değildi. Adil de değildi. bir şey söylemek zorundaydım. Open Subtitles لم يكن آمنا، لم يكن عدلا، وكان علي قول شيء.
    Eğer sakıncası yoksa, lityum hakkında bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين.
    Bir dakika içinde gideceğim, bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles سأصطحبه إلى المنزل حالاً ولكنني أود قول شيء
    bir şey söylemek istemedik çünkü biraz utandık. Open Subtitles ولم نكن نريد قول أي شيء لأن هذا محرج قليلاً
    Karar geçmeden önce sanık bir şey söylemek istiyor mu? Open Subtitles هل يود المتهم قول أي شيء قبل أن يتم اصدار هذا الحكم؟
    Daha önce hiç söylemediğime yemin edebileceğim bir şey söylemek üzereyim. Open Subtitles أنا على وشك أن أقول شيئا قد أقسمت على عدم قولة
    Doğru, net bir şekilde bana bir şey söylemek istiyorum Tüm. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أنك تريد أن تقول شيئاً لي
    bir şey söylemek zorunda değilsin söylediğin her şey delil olacaktır. Open Subtitles لا يلزمك أن أقول أي شيء إلا إذا كنت ترغب في ذلك ، ويقول أي شيء تفعله كما يمكن إعطاء الأدلة.
    Debra beni öldürecek çünkü bir şey söylemek istemedi. Open Subtitles ديبرا ستقتلني على هذا لأنها لن تقول أي شيء
    Olimpiyat adaylığımız hakkında son bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles والآن أودّ أن أقول شيء أخير لممثلينا في الألعاب الأولمبية
    Başka kimse yok. Durun, bir şey söylemek istiyor. Open Subtitles أنا لوحدي هنا إنتظري، يريد أن يقول شيئاً
    bir şey söylemek, bir şey yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا
    Barda bir şey söylemek istedim, ama yaptıklarımdan çok utanıyordum. Open Subtitles اريد ان اقول شيئاً للحانات لكن اشعر بالخجل لما فعلت
    Ama şimdi, şu Şerifinize dönersek ki elbette onun aleyhine bir şey söylemek istemem ama çevrenizde kurtulmak istediğiniz itler varsa niçin onun evine götürüp, bununla baş edebiliyor mu diye bakmıyorsunuz. Open Subtitles لكن الآن ، إن مأموركم هذا بالطبع لا أريد قول شئ ضده لكن إذا كان لديكم أى مغفل تريدون التخلص منه
    Fikrini değiştirecek bir şey söylemek istemem çünkü söylediklerin hoşuma gitti. Open Subtitles أعني بأني لا أريد قول شيئاً يغير رأيك لأنني أحببت ماقلتيه
    bir şey söylemek zorunda değilsin. Beni bu gece havaalanına götür, yeter. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقولي شيئاً فقط قومي بتوصيلي إلى المطار الليلة
    Başkasından duymadan önce sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more