"bir şey söylemeliyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أخبرك بشيء
        
    • أخبرك شيئاً
        
    • أقول شيئا
        
    • يجب أن أخبرك شيء
        
    • هُناك شيء يجب أن أقوله
        
    • يجب أن أخبرك بشئ
        
    • عليّ أن أقول شيئاً
        
    • لإخبارك بشيء
        
    • لإخْبارك شيءِ
        
    • إخبارك بأمر
        
    • أخبرك بأمر
        
    • أن أخبرك شيئًا
        
    • أن أخبركَ بشيء
        
    • أن أخبركِ بشئ
        
    • أن أخبركِ شيئاً
        
    bir şey söylemeliyim. Open Subtitles علي أن أخبرك بشيء عندي ما أخبرك به
    bir şey söylemeliyim. Open Subtitles علي أن أخبرك بشيء عندي ما أخبرك به
    Biliyorum. Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أنا أعرف أنا أحتاج أن أخبرك شيئاً ما
    Ben annenim ve bugün evleniyorsun, bir şey söylemeliyim. Open Subtitles الآن ! أنا والدتك وهذا يوم عرسك علي أن أقول شيئا ما
    Sana önemli bir şey söylemeliyim! Open Subtitles يجب أن أخبرك شيء مهما .. تعال هنا
    Hayır. Bekle, sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles لا أنتظر يا فيل عليّ أن أخبرك بشيء
    - Lütfen, size bir şey söylemeliyim. - Bu delikanlıyı başımızdan alır mısınız? Open Subtitles ـ أرجوك ، ينبغي أن أخبرك بشيء ما ـ سيد (بينز) هَلا أبعدت هذا الصغير ؟
    Baba sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أبي، يجب أن أخبرك بشيء
    Nişanlınız hakkında size bir şey söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أخبرك شيئاً حيال خطيبتك
    Ben de sana bir şey söylemeliyim gibi geliyor. Open Subtitles . أشعر أن يجب علي أن أخبرك شيئاً أيضاً
    bir şey söylemeliyim. Mecburum. Open Subtitles علي أن أقول شيئا, يجب علي و انا ملزم
    Sana araba hakkında bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرك شيء حول السيارة
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشئ
    bir şey söylemeliyim. Open Subtitles عليّ أن أقول شيئاً
    Buraya gelmemeliydin. Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أنت ما كان يجب أن تأتي هنا إحتجت لإخبارك بشيء
    Beni dinle. Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أَحتاجُ لإخْبارك شيءِ.
    Sana bir şey söylemeliyim, dostum. Moralini bozabilir. Open Subtitles عليّ إخبارك بأمر يا رجل أعني , قد يكون سيئاً
    Senin ameliyatını çekerken arkadaş olduk ve sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles لقد كنّا معاً ... عندما قُمنا بتسجيل جِراحتك ... وعليّ أن أخبرك بأمر
    - Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles ؟ علي أن أخبرك شيئًا.
    Baba, sana düğünle ilgili bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أبي، أريد أن أخبركَ بشيء بشأن حفل الزفـاف
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أخبركِ بشئ
    Çünkü sana bir şey söylemeliyim ki,... Open Subtitles لاني , يجبُ أن أخبركِ شيئاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more